اعلامیه
ɛlʌmija-jɛ
announcement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شورای
ʃurʌ-jɛ
shura-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری
rahbar-i-jɛ
leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آغاز
ʌɣʌz-ɛ
beginning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری
bahʌr-i
Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
عَزمAs will become clear later in the text, this is the name of the Taliban's Spring 2015
campaign.
بسم
بسم
الله
الله
الرحمن
الرحمن
الرحیم
الرحیم
قال
قال
الله
الله
تعالی
تعالی
:
وَقَاتِلُوهُمْ
وَقَاتِلُوهُمْ
حَتَّى
حَتَّى
لاَ
لاَ
تَكُونَ
تَكُونَ
فِتْنَةٌ
فِتْنَةٌ
وَيَكُونَ
وَيَكُونَ
الدِّينُ
الدِّينُ
كُلُّهُ
كُلُّهُ
لِلّه
لِلّه
فَإِنِ
فَإِنِ
انتَهَوْاْ
انتَهَوْاْ
فَإِنَّ
فَإِنَّ
اللّهَ
اللّهَ
بِمَا
بِمَا
يَعْمَلُونَ
يَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ
بَصِيرٌ
(
۳۹
۳۹
)
الانفال
الانفال
- قال الله تعالي is an Arabic formula for introducing the words of Allah. The Yusufali translation of this ayat reads, “O ye who believe! if ye fear Allah, He will grant you a criterion (to judge between right and wrong), remove from you (all) evil (that may afflict) you, and forgive you: for Allah is the Lord of grace unbounded. ”
هموطنان
ham-watan-ʌn-ɛ
also-homeland-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مؤمن
mʊʔmɛn
faithful
و
wa
and
برادران
barʌdar-ʌn-ɛ
brother-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مجاهد
mʊdʒʌhɛd
mujahed
!
از
az
from
برکت
barakat-ɛ
blessing-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهاد
dʒɛhʌd-ɛ
jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برحق
bar-haq-ɛ
on-right-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برحقThis means ‘correct, legitimate, valid.’
سیزده
sezda
thirteen
سالهء
sʌla-jɛ
years.old-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما
ʃʊmʌ
you.pl
،
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
صلیبی
salib-i
cross-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
صلیبیThe dictionary definition of this word is ‘crusader,’ but it was not clear to one
native speaker that the word refers to a crusader, rather than to Christians in general.
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست
rijʌsat-ɛ
presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
مجبور
madʒbur
obliged
گردیدند
gardid-and
turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
که
ke
that
اکثریت
aksarijat-ɛ
majority-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیروهای
niru-hʌ-jɛ
force-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متجاوز
mʊtɛdʒʌwɛz-ɛ
offensive-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
سرافکنده
sar-afkand-a
head-throw.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
سرافکندهThis means ‘ashamed.’
از
az
from
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
بیرون
birun
outside
کنند
kʊn-and
do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
اگرچه
agar-tʃɛ
if-what
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
هم
ham
also
اکنون
aknun
now
پایان
pʌjʌn-ɛ
end-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ماموریت
mʌmuriat-ɛ
directorate/mission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
محاربوی
mahʌrɛbaw-i-jɛ
combat-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
در
dar
in
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
اعلام
ɛlʌm
announcement
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
اما
amʌ
but
در
dar
in
عمل
amal
action
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیمان
pajmʌn-ɛ
agreement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امنیتی
amnijat-i
security-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قلمرو
qalamraw-jɛ
realm-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هوائی
hawʌ-ji
air-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
زمینی
zamin-i-jɛ
land-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بطور
ba-tawr-ɛ
to-manner-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل
kʌmɛl
complete
در
dar
in
در اختیار گرفتنThis means ‘to take control.’
اختیار
ɛxtijʌr
prerogative
گرفته
gɛrɛft-a
take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
هم
ham
also
در
dar
in
عرصههای
arsa-hʌ-jɛ
department-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی
sijʌsi
political
،
تبلیغاتی
tabliɣʌt-i
promotion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تبلیغاتیThe word refers to promotion generally, but here probably refers specifically to evangelism.
،
فرهنگی
farhaŋg-i
culture-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
تعلیمی
taʔalim-i
education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
بخشهای
baxʃ-hʌ-jɛ
department-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر
digar
other
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته
gʊzaʃt-a
pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
به
ba
to
فعالیت
fʌlijat-ɛ
activity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگرانه
ɛʃɣʌl-gar-ʌna-jɛ
occupation-doer-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگرانهThis is truly a word without an English equivalent! It means ‘occupier-like.’
خود
xʊd
own
ادامه
ɛdʌma
continue
میدهند
me-dɛh-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اجنبی
adʒnabi
unknown
اجنبیThis refers to foreigners or outsiders.
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیمان
pajmʌn
agreement
پیمانThis word is used more for political agreements, whereas قرارداد [qarʌrdʌd] is used
more for trade agreements.
برای
barʌjɛ
for
برایThis seems to be a mistake. It should be به نام [ba nʌmɛ].
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قرارداد
qarʌrdʌd-ɛ
contract-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امنیتی
amnijat-i
security-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
اکنون
aknun
now
نیز
niz
also
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته
gʊzaʃt-a
pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
بر
bar
on
علیه
alajh-ɛ
against-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغان
afɣʌn
Afghan
حملات
hamal-ʌt-ɛ
attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دُرون
dʊrun
drone
(
هواپيمای
hawʌpajmʌ-jɛ
airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هواپيماIt is interesting to see this word used, instead of طیاره [tajʌra]. It suggests either
that this is a translated document, or that somebody looked up the meaning of درون
in a dictionary, and used the Iranian definition without revising it.
بدون
bɛdun-ɛ
outside.of-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرنشین
sarnɛʃin
pilot
)
و
wa
and
یورشهای
jurɛʃ-hʌ-jɛ
attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شبانه
ʃab-ʌna
night-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بر
bar
on
منازل
manʌzɛl-ɛ
residences-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
منازلArabic plural of منزل [manzɛl].
مردم
mardʊm
people
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
انجام
andʒʌm
perform
میدهند
me-dɛh-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
و
wa
and
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اختیار
ɛxtijʌr
prerogative
و
wa
and
قوماندهء
qʊmʌnda-jɛ
authority-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیستم
sistɛm-ɛ
system-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگی
dʒaŋg-i-jɛ
war-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رژیم
rɛʒim-ɛ
regime-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مشترک
mʊʃtarɛk
participatory
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بدست
ba-dast
to-hand
بدستIt is not uncommon to see prepositions connecting to a following word. This could
also be written به دست.
گرفته
gɛrɛft-a
take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
اما
amʌ
but
چون
tʃun
because
این
in
this
ملت
mɛlat
nation
تجارب
tadʒʌrɛb
experiences
تجاربArabic plural of تجربه [tadʒrʊba].
و
wa
and
تخصص
taxasʊs-ɛ
expertise-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فراوان
fɛrʌwʌn
abundant
در
dar
in
شناسائی
ʃɛnʌsʌ-ʔi-jɛ
acquainted-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغال
ɛʃɣʌl
occupation
و
wa
and
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
دارد
dʌr-ad
have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
و
wa
and
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
انواع
anwʌ
kinds
انواعArabic plural of نوع [naw].
و
wa
and
اشکال
aʃkʌl-ɛ
shapes-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشکالArabic plural of شکل [ʃakl].
مرئی
marʔi
visible
و
wa
and
نامرئی
nʌ-marʔi-jɛ
not-visible-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغال
ɛʃɣʌl
occupation
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بخوبی
ba-xub-i
to-good-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
میشناسد
mi-ʃɛnʌs-ad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-know-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
جهتهای
dʒahat-hʌ-jɛ
side-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگر
ɛʃɣʌl-gar
occupation-doer
نمیتوانند
na-me-tawʌn-and
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-able-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
با
bʌ
with
تغیر
taɣir-ɛ
change-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شکل
ʃakl
form
و
wa
and
نوع
naw-ɛ
kind-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگ
dʒang
war
،
مبارزات
mʊbʌrɛz-ʌt-ɛ
struggle-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی
dʒɛhʌd-i-jɛ
jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مومن
mʊʔmɛn
faithful
و
wa
and
غیور
ɣajur-ɛ
zealous-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغان
afɣʌn
Afghan
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از
az
from
مسیر
masir-ɛ
course-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصلی
asl-i
origin-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
دُرُست
dʊrʊst-ɛ
correct-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن
ʌn
that
آنThis refers to the Afghan nation. The occupiers will not be able to turn the nation,
“from its [the nation's] original and correct course”
منحرف
mʊnharɛf
deviated
سازند
sʌz-and
make-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
اگر
agar
if
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
میخواهند
me-xwʌh-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
به
ba
to
شکل
ʃakl-ɛ
form-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
واقعی
wʌqiji-jɛ
real-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن
ʌn
that
به شکل واقعی آنThis literally means ‘in its real form,’ with آن referring back to شکل. Idiomatically
we could translate, ‘actually’ or ‘really.’
از
az
from
جنجال
dʒaŋgdʒʌl-ɛ
fight-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگ
dʒang-ɛ
war-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جاری
dʒʌri
current
نجات
nɛdʒʌt
salvation
یافته
jʌft-a
find.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
وGenerally a participle is not separated from the main verb with و, but a native speaker
finds no problem with this sentence.
خلاص
xɛlʌs
finished
شوند
ʃaw-and
become-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
باید
bʌjad
must
هرچه
har-tʃe
every-what
عاجلتر
ʌdʒɛl-tar
urgent-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
هرچه عاجلترThis means ‘as soon as possible.’
بقایای
baqʌjʌ-jɛ
remainider-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بقایاArabic plural of باقیه [bʌqija].
عساکر
asʌkɛr-ɛ
soldiers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عساکرArabic plural of عسکر [askar].
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
عملیاتی
amal-jʌt-i
action-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
استخباراتی
ɛstɛxbʌrʌt-i
intelligence-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
تشکیلات
taʃkil-ʌt-ɛ
formation-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مربوطهء
marbuta-jɛ
related-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از
az
from
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
خارج
xʌrɛdʒ
outside
نمایند
nɛmʌ-jand
do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
و
wa
and
به
ba
to
اشغال
ɛʃɣʌl
occupation
و
wa
and
مداخله
mʊdʌxɛla
interference
در
dar
in
امور
ʊmur-ɛ
affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امورArabic plural of امر [amr].
داخلی
dʌxɛl-i-jɛ
inside-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور
kɛʃwar
country
نقطهء
nʊqta-jɛ
point-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پایان
pʌjʌn
end
نقطهء پایانThis means ‘full stop, period.’
بگذارند
bɛ-gʊzʌr-and
SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns
it into a subjunctive.-place-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
نقطهء پایان گذشتنThis is similar to English, ‘to put a full stop to...’
.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مصمّم
mʊsamam
determined
است
ast
is
که
ke
that
بر
bar
on
علیه
alajh-ɛ
against-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
مزدوران
mazdur-ʌn-ɛ
servant-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
جهاد
dʒɛhʌd-ɛ
jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جاری
dʒʌri-jɛ
current-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش
xeʃ
own
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
تا
tʌ
until
زمان
zamʌn-ɛ
time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حصول
hʊsul-ɛ
acquisition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آزادی
ʌzʌd-i-jɛ
free-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل
kʌmɛl-ɛ
complete-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور
kɛʃwar
country
از
az
from
وجود
wʊdʒud
existence
و
wa
and
حضور
hʊzur-ɛ
presence-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
نفاذ
nɛfʌz-ɛ
spread-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حاکمیت
hʌkɛmijat-ɛ
sovereignty-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بر
bar
on
این
in
this
سرزمین
sarzamin
land
ادامه
ɛdʌma
continue
دهد
dɛh-ad
give-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
در
dar
in
این
in
this
راستا
rʌstʌ
direction
راستاThe Haim dictionary lists جهت [dʒahat] as an equivalent.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری
bahʌr-i-jɛ
Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش
xeʃ
own
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
الهامبخش
ɛlhʌm-baxʃ-ɛ
inspiration-give-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
الهامبخشThis means ‘inspirational.’ One may of course question whether a name that has to
be explicitly identified as being inspirational is in fact inspirational!
عَزم
azm
resolution
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بروز
ba-ruz-ɛ
to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمعهء
dʒʊmʔa-jɛ
Friday-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آتی
ʌti
future
بتاریخ
ba-tʌrix-ɛ
to-date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۵
pandʒ-ɛ
five-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رجب المرجب
radʒabʊlmʊradʒabɛ
Rajab
۱۴۳۶
jak-hazʌr-tʃahʌr-sad-o-sij-o-ʃaʃ
one-thousand-four-hundred-and-thirty-and-six
هجری
hɛdʒri-jɛ
hajj.based-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قمری
qamar-i
moon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مصادف
mʊsʌdɛf
coinciding
با
bʌ
with
۴
tʃahʌr-ɛ
four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ثور
sawr
Saur
۱۳۹۴
sezda-nawad-o-tʃahʌr
thirteen-ninety-and-four
هجری
hɛdʒri-jɛ
hajj.based-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شمسی
ʃams-i
sun-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
که
ke
that
مصادف
mʊsʌdɛf
coinciding
است
ast
is
با
bʌ
with
۲۴
bist-o-tʃʌr-ɛ
twenty-and-four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آپریل
ʌpril-ɛ
April-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۰۱۵
du-hazʌr-o-pʌnzda-jɛ
two-thousand-and-fifteen-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
میلادی
milʌd-i
nativity-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
صبح
sʊbh
morning
هنگام
haŋgʌm
time
ساعت
sʌat-ɛ
hour-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۵
pandʒ
five
با
bʌ
with
نعرهء
naʔra-jɛ
cry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکوتی
malakut-i
heaven-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
الله
ʌlʌ
Allah
اکبر
akbar
great
آغاز
ʌɣʌz
beginning
نمايد
nɛmʌ-jad
do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
و
wa
and
تاریخ
tʌrix-ɛ
date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پنجم
pandʒʊm-ɛ
fifth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
۵
pandʒ
five
)
رجب
radʒab
Rajab
از
az
from
این
in
this
نگاه
nɛgʌh
perspective
انتخاب
ɛntɛxʌb
election
گردید
gardid
turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
عَزم
azm
resolution
به
ba
to
معنای
maʔnʌ-jɛ
meaning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ارادهء
ɛrʌda-jɛ
will-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
راسخ
rʌsɛx
firm
و
wa
and
مستحکم
mʊstahkam
firm
است
ast
is
و
wa
and
خداوند
xʊdʌwand-ɛ
God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال
mʊtaʔʌl
almighty
آن
ʌn
that
عده
ɛda
number
عدهThis can also mean ‘group’ or ‘population.’
از
az
from
پیامبران
pajʌm-bar-ʌn-ɛ
message-carry-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
که
ke
that
در
dar
in
مقابل
mʊqʌbɛl-ɛ
opposition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمنان
dʊʃman-ʌn
enemy-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
استقامت
ɛstɛqʌmat-ɛ
perseverance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قوی
qawi
strong
و
wa
and
عزم
azm-ɛ
resolution-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
راسخ
rʌsɛx
firm
از
az
from
خود
xʊd
own
نشان
nɛʃʌn
indication
داده
dʌd-a
give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
پیامبران
pajʌm-bar-ʌn-ɛ
message-carry-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیامبرThis means ‘prophet.’
اولوالعَزم
ululazm
superior
خطاب
xɛtʌb
address
نموده
nɛmud-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
(
فاصبر
فاصبر
كَمَا
كَمَا
صَبَرَ
صَبَرَ
أُولُو
أُولُو
الْعَزْمِ
الْعَزْمِ
مِنَ
مِنَ
الرُّسُلِ
الرُّسُلِ
...
الایة
الایة
)
الاحقاف
alhɛqʌf
Al.Heqaf
۳۵
bist-o-pandʒ
twenty-and-five
.
همچنین
ham-tʃɛnin
also-sort
الله
ʌlʌ
Allah
جلجلاله
dʒalɛdʒalʌlahu
[honorific]
جلجلالهThis is an honorific that often follows الله. It is more common for it to be abbreviated:
(ج).
به
ba
to
مسلمانان
mʊsʊlmʌn-ʌn
Muslim-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
بعد
bad
later
از
az
from
شورا
ʃurʌ
shura
و
wa
and
مشوره
maʃwara
consultation
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارهای
kʌr-hʌ-jɛ
work-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیک
nik
good
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عزم
azm
resolution
و
wa
and
توکل
tawakʊl
dependence
رهنمائی
ranɛmʌ-ji
leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
رهنمائیThis means ‘leadership’ or ‘guidance.’
و
wa
and
توصیه
tawsija
prescription
کرده
kard-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
(
فَإِذَا
فَإِذَا
عَزَمْتَ
عَزَمْتَ
فَتَوَكَّلْ
فَتَوَكَّلْ
عَلَى
عَلَى
اللَّهِ
اللَّهِ
إِنَّ
إِنَّ
اللَّهَ
اللَّهَ
يُحِبُّ
يُحِبُّ
الْمُتَوَكِّلِينَ
الْمُتَوَكِّلِينَ
)
آلعمران
ʌlɛɛmrʌn
Al.Emran
:
۱۵۹
jak-sad-o-pindʒʌ-o-noh
one-hundred-and-fifty-and-nine
- The Yusufali translation of this ayat is, “Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress?.” The ellipsis and the word الایة ‘the verse’ seems to mean ‘and so forth.’
- This is the last portion of an ayat, which in the Yusufali translation reads, “Then, when thou hast Taken a decision put thy trust in Allah. For Allah loves those who put their trust (in Him). ”
امید
ʊmed
hope
است
ast
is
که
ke
that
الله
ʌlʌ
Allah
تبارک
tabʌrak
blessing
تبارک و تعالیThis is a more elaborate honorific.
و
wa
and
تعالی
taʔʌlʌ
exaltation
در
dar
in
جریان
dʒɛrijʌn-ɛ
flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این
in
this
عملیات
amaljʌt
operation
،
عزم
azm
resolution
و
wa
and
ارادهء
ɛrʌda-jɛ
will-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی
dʒɛhʌd-i-jɛ
jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان
mʊsʊlmʌn
Muslim
در
dar
in
مقابل
mʊqʌbɛl-ɛ
opposition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفر
kʊfr
infidelity
و
wa
and
فسق
fesq
debauchery
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
هرچه
har-tʃe
every-what
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
مستحکم
mʊstahkam
firm
نموده
nɛmud-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
وThis sentence continues the thought of the last one, but is actually a new sentence,
“And in the same way that...”
همانگونه
ham-ʌn-guna
also-that-kind
که
ke
that
شروع
ʃʊro-jɛ
beginning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt
operation
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
مصادف
mʊsʌdɛf
coinciding
با
bʌ
with
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پنجم
pandʒʊm-ɛ
fifth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
۵
pandʒ
five
)
رجب
radʒab
Rajab
میباشد
me-bʌʃ-ad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
این
in
this
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مبارک
mʊbʌrak
blessed
در
dar
in
سال
sʌl-ɛ
year-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پانزدهم
pʌnzdahʊm-ɛ
fifteenth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هجرت
hɛdʒrat
Hijrat
در
dar
in
معرکهء
maʔrɛka-jɛ
struggle-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
غزوهء
ɣazwa-jɛ
fight.against.infidels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
)
یَرمُوک
jarmok
Yarmouk
روز
ruz
day
فتح
fath-ɛ
victory-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بزرگ
bʊzʊrg
large
و
o
and
تاریخی
tʌrix-i
date/history-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
برای
barʌjɛ
for
مسلمانان
mʊsʊlmʌn-ʌn
Muslim-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
شکست
ʃɛkast-ɛ
breaking-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شکستHere this word means ‘defeat.’
عبرتناک
ɛbratnʌk-ɛ
exemplary-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
لشکر
laʃkar-ɛ
army-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفر
kʊfr
infidelity
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
،
از
az
from
بارگاه
bʌrgʌh-ɛ
court-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خداوند
xʊdʌwand-ɛ
God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال
mʊtaʔʌl
almighty
استدعا
ɛstɛdʌ
request
داریم
dʌr-em
have-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
که
ke
that
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امسال
ɛm-sʌl
this-year
نیز
niz
also
برای
barʌjɛ
for
کفار
kʊfʌr-ɛ
infidels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متجاوز
mʊtɛdʒʌwɛz
offensive
متجاوزThis is ‘offensive’ in the sense of ‘an offensive attack’ not in the sense of ‘an
offensive idea.’
بحیث
ba-hajs-ɛ
to-respect-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بحیثThis means ‘with respect to.’
عملیاتی
amaljʌt-i-jɛ
operation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مرگبار
margbʌr
deadly
و
wa
and
کُشنده
kʊʃɛnda
killing
ثابت
sʌbɛt
proved
گردد
gard-ad
turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
- This is an extremely difficult sententence. It reads, “And in the same way that the beginning of operations, under the name Azm, coincides with the fifth day of Rajab, this blessed day in 15 A.H. was a great and historical victory for Muslims in the war against Yarmouk, and an exemplary [or perhaps, cautionary] defeat of the army of the infidels.”
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
که
ke
that
به
ba
to
ابتکار
ɛbtɛkʌr-ɛ
initiative-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقام
maqʌm-ɛ
official-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقامThis can refer either to a position (job), or to the person filling the position.
رهبری
rahbar-i
leader-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
کمیسیون
kʊmisjun-ɛ
commission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
متخصصین
mʊtaxasɛs-in-ɛ
expert-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
ماهرین
mʌhɛr-in-ɛ
skilled-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
با
bʌ
with
تجربهء
tadʒraba-jɛ
experience-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
طرح
tarh
plan
گردیده
gardid-a
turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
،
نخستین
naxʊstin
first
هدف
hadaf-ɛ
goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن
ʌn
that
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خارجی
xʌrɛdʒ-i
outside-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
خصوصاً
xʊsus-an
special-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
مراکز
marʌkɛz
centers
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
دائمی
dʌjɛmi-jɛ
permanent-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
مراکز
marʌkɛz
centers
استخباراتی
ɛstɛxbʌrʌt-i
intelligence-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
دیپلوماتیک
diplumʌtik
diplomatic
،
مقامات
mʊqʌm-ʌt-ɛ
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداره
ɛdʌra-jɛ
office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل
kʌbʊl
Kabul
،
تجمّعات
tadʒamʊʔ-ʌt-ɛ
gathering-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i-jɛ
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
بصورت
ba-sʊrat-ɛ
to-face-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص
xʌs
special
منسوبین
mansub-in-ɛ
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
استخبارات
ɛstɛxbʌrʌt
intelligence
،
داخله
dʌxɛla
inside
داخله و دفاعThis refers to the Ministry of the Interior and the Ministry of Defense.
و
wa
and
دفاع
dɛfʌ
defense
و
wa
and
اشخاص
aʃxʌs-ɛ
persons-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشخاصArabic plural of شخص [ʃaxs].
مُضِرّ
mʊzɛr-ɛ
harmful-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر
digar
other
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
در
dar
in
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i-jɛ
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته
gʊzaʃt-a
pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
از
az
from
تجارب
tadʒʌrɛb-ɛ
experiences-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگی
dʒaŋg-i
war-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
محاربوی
mahʌrɛbaw-i-jɛ
combat-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیشرفته
peʃ-raft-a
before-go.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
پیشرفتهThis means ‘advanced.’
استفاده
ɛstɛfʌda
use
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
،
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفرشکن
kʊfr-ʃɛkan
infidelity-break
استشهادی
ɛstɛʃhʌd-i
summon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
استشهادیThe meaning of this word is unclear.
،
حملات
hamal-ʌt-ɛ
attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نفوذی
nʊfuz-i
spread-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
نفوذیThe idea here is that the Taliban will use moles and fifth-column Afghans to attack
within enemy lines.
در
dar
in
صفوف
sʊfuf-ɛ
lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
صفوفArabic plural of صف [saf].
دشمن
dʊʃman
enemy
،
هدفگیری
hadaf-gir-i-jɛ
goal-take-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هدفگیریThis means ‘targeting.’
قرارگاهها
qarʌr-gʌh-hʌ
establishment-place-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
مراکز
marʌkɛz-ɛ
centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداری
ɛdʌr-i
office-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
محفوظ
mahfuz-ɛ
protected-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
محفوظThis refers here to fortified structures.
دشمن
dʊʃman
enemy
با
bʌ
with
توپ
top
cannon
،
موشک
muʃak
rocket
و
wa
and
سلاحهای
salʌh-hʌ-jɛ
weapon-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ثقیله
saqila
strong/heavy
،
و
wa
and
تعرضات
taʔarʊz-ʌt-ɛ
hostility-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تهاجمی
tahʌdʒʊm-i-jɛ
invasion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مستقیم
mʊstaqim
direct
بر
bar
on
نیروهای
niru-hʌ-jɛ
force-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مورال
murʌl
morale
مورالباختهءThis is properly written as one word, meaning ‘demoralized.’
باختهء
bʌxt-a-jɛ
lose.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن
dʊʃman
enemy
و
wa
and
حملات
hamal-ʌt-ɛ
attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هدفمند
hadaf-mand
goal-having
و
wa
and
چریکی
tʃɛrik-i
partisan-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
چریکیThe gloss ‘partisan’ is used here, in the sense a practicioner of asymmetrical warfare
(assasinations, bombings, etc.).
در
dar
in
داخل
dʌxɛl-ɛ
inside-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شهرها
ʃahr-hʌ
city-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
از
az
from
تاکتیکهای
tʌktik-hʌ-jɛ
tactic-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مهم
mʊhɛm-ɛ
important-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری
bahʌr-i-jɛ
Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امسال
ɛm-sʌl
this-year
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
در
dar
in
جریان
dʒɛrijʌn-ɛ
flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم
azm
resolution
مجاهدین
mʊdʒʌhɛd-in
mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
در
dar
in
گوشه
guʃa
corner/side
گوشهThis can mean, side, corner, or remote place. It is possible that گوشه و کنار is one
of those phrases that uses two words to communicate one idea.
و
wa
and
کنار
kɛnʌr-ɛ
side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور
kɛʃwar
country
پلان
pɛlʌn-ɛ
plan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیاتی
amaljʌt-i-jɛ
operation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
با
bʌ
with
دقت
dɛqat
precision
،
انسجام
ɛnsɛdʒʌm
coordinated
و
wa
and
موثریت
mʊʔasɛrjat-ɛ
effectiveness-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
انجام
andʒʌm
perform
خواهند
xwʌh-and
will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
داد
dʌd
give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
،
به
ba
to
حفاظت
hɛfʌzat
protection
از
az
from
سر
sar
head
و
o
and
مال
mʌl-ɛ
property-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم
mardʊm-ɛ
people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی
mʊlki
civilian
توجهء
tawadʒoh-ɛ
attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص
xʌs
special
صورت
surat
appearance
صورت گرفتThis means ‘to take place.’
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
گرفت
gɛrɛft
take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
،
هر
har
every
مجاهد
mʊdʒʌhɛd
mujahed
که
ke
that
در
dar
in
جریان
dʒɛrijʌn-ɛ
flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt
operation
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حفاظت
hɛfʌzat-ɛ
protection-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم
mardʊm-ɛ
people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی
mʊlki
civilian
بیتوجهی
be-tawadʒoh-i
without-attention-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
غفلت
ɣɛflat
neglect
نماید
nɛmʌ-jad
do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
یا
jʌ
or
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ترتیب
tartib
order
شده اش
ʃʊd-a-ʔaʃ
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-3SG
سبب
sabab-ɛ
reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تلفات
talaf-ʌt-ɛ
loss-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم
mardʊm-ɛ
people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی
mʊlki
civilian
گردد
gard-ad
turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
گرددThis is a challenging sentence. So far it reads, “Every mujahed who, in the course
of the operations, is unmindful or neglectful of the protection of civilians, or whose
planned operation occasions the loss of civilians, ...”
،
مسئولین
masʔul-in-ɛ
responsible-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مذکور
mazkur
mentioned
مطابق
mʊtʌbɛq
according
به
ba
to
اصول
ʊsul-ɛ
principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصولArabic plural of اصل [asl].
شرعی
ʃarʔi
sharia
و
wa
and
مقررّات
mʊqarar-ʌt
requirement-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
لوائح
lawʌʔeh-ɛ
regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
لوائحArabic plural of لوحه [lawha].
جهادی
dʒɛhʌd-i
jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مجازات
mʊdʒʌzʌt
punishment
خواهند
xwʌh-and
will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
،
همچنین
ham-tʃɛnin
also-sort
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i-jɛ
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
طبق
tɛbq-ɛ
conformity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پالیسی
pʌlisi-jɛ
policy-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
همیشگی
hamiʃa-gi-jɛ
always-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
هیچگاهی
hetʃ-gʌh-i
none-time-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مراکز
marʌkɛz-ɛ
centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دینی
din-i
religion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
تعلیمی
taʔalim-i
education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مساجد
masʌdʒɛd
mosques
مساجدArabic plural of مسجد [masdʒɛd].
،
مدارس
madʌrɛs
madrasas
مدارسArabic plural of مدرسه [madrasa].
،
مکاتب
makʌtɛb
schools
مکاتبArabic plural of مکتب [maktab].
،
پوهنتونها
pohantun-hʌ
university-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
همینگونه
ham-in-guna
also-this-kind
مراکز
marʌkɛz
centers
صحّی
sɛhi
Sehi
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کلینیکها
kɛlinik-hʌ
clinic-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
شفاخانهها
ʃɛfʌ-xʌna-hʌ
healing-house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
تاسیسات
tasis-ʌt-ɛ
establishment-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عام المنفعه
ʌmʊlmanfɛʔa
public.works
و
wa
and
پروژههای
pʊroʒa-hʌ-jɛ
project-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عمرانی
ʊmrʌni-jɛ
civil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عامه
ʌma
public
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
هدف
hadaf-ɛ
goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حملات
hamal-ʌt
attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
عملیاتهای
amaljʌt-hʌ-jɛ
operation-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
قرار
qarʌr
establishment
قرار دادنThis means ‘to establish.’
نه
na
not
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داد
dʌd
give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
مقام
maqʌm-ɛ
official-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری
rahbar-i-jɛ
leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
از
az
from
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان
mʊsʊlmʌn-ɛ
Muslim-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
احترامانه
ɛhtɛrʌm-ʌna
respect-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
میخواهد
me-xwʌh-ad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-want-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
میخواهدHere the word has the sense ‘to request.’
که
ke
that
در
dar
in
کامیابی
kʌmjʌb-i-jɛ
successful-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات
amaljʌt-ɛ
operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مذکور
mazkur
mentioned
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته
gʊzaʃt-a
pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
با
bʌ
with
برادران
barʌdar-ʌn-ɛ
brother-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مجاهد
mʊdʒʌhɛd-ɛ
mujahed-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش
xeʃ
own
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
از
az
from
پیش
peʃ
before
کمک
kʊmak
help
و
wa
and
همکاری
ham-kʌr-i-jɛ
also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
همه
hama
all
جانبه
dʒʌnɛba
direction
همه جانبهThis means ‘all sorts of.’
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشند
bʌʃ-and
be.SUBJ-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
و
wa
and
هم
ham
also
از
az
from
تجمّعات
tadʒamʊʔ-ʌt-ɛ
gathering-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
مراکز
marʌkɛz-ɛ
centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن
dʊʃman
enemy
دوری
dur-i
far-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
نمایند
nɛmʌ-jand
do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
تا
tʌ
until
خدای
xʊdʌ-jɛ
God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ناکرده
nʌ-kard-a
not-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
خدای ناکردهIn spoken one hears more often [xʊdʌ naxʌsta], equivalent to English “God forbid.”
کدام
kʊdʌm
which
زیان
zijʌn
loss
و
o
and
ضرری
zarar-e
harm-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
به
ba
to
انان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
وارد
wʌrɛd
entrance
نگردد
na-gard-ad
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در
dar
in
سایهء
sʌja-jɛ
shade-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظام
nɛzʌm-ɛ
military/system-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
برای
barʌjɛ
for
حل
hal-ɛ
solution-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مشکلات
mʊʃkɛl-ʌt-ɛ
difficulty-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما
ʃʊmʌ
you.pl
توجهء
tawadʒoh-ɛ
attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص
xʌs
special
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
در
dar
in
این
in
this
راه
rʌh
path
با
bʌ
with
مؤسسات
mʊʔasɛsʌt
organizations
و
wa
and
ادارات
ɛdʌr-ʌt-ɛ
office-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اهل
ahl-ɛ
origin-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اهل خیرThis refers to charitable organizations.
خیر
xair
blessing
که
ke
that
بدون
bɛdun-ɛ
outside.of-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کدام
kʊdʌm
which
غرض
ɣaraz
interference
و
wa
and
جانبداری
dʒʌnɛb-dʌr-i
side-have-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در
dar
in
شرایط
ʃarʌjɛt-ɛ
terms-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شرایطArabic plural of شرط [ʃart].
کنونی
kʊnun-i
present-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
با
bʌ
with
ملت
mɛlat
nation
همکاری
ham-kʌr-i
also-work-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
میکنند
me-kʊn-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
در
dar
in
روشنائی
ruʃanʌji-jɛ
light-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصول
ʊsul-ɛ
principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
موافق
mʊwʌfɛq
agreement
با
bʌ
with
لوائح
lawʌʔeh-ɛ
regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
با
bʌ
with
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنها
ʌnhʌ
3P.PRON
همکاری
ham-kʌr-i-jɛ
also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل
kʌmɛl
complete
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داشت
dʌʃt
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
علاوتاً
alʌwatan
additionally
یکبار
jak-bʌr-ɛ
one-occasion-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر
digar
other
به
ba
to
همهء
hama-jɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقامات
mʊqʌm-ʌt
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
منسوبین
mansub-in-ɛ
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی
mʊlki
civilian
و
wa
and
نظامی
nɛzʌm-i-jɛ
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداره
ɛdʌra-jɛ
office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل
kʌbʊl
Kabul
اعلام
ɛlʌm
announcement
میداریم
me-dʌr-em
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-have-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
که
ke
that
برای
barʌjɛ
for
ادائ
adʌ-jɛ
fulfill-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ادایThis word can also be used to refer to the discharge of a debt, i.e., the fulfillment
of an obligation.
رسالت
rɛsʌlat
prophetic.message
و
wa
and
انجام
andʒʌm-ɛ
perform-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وجیبهء
wadʒiba-jɛ
obligation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
افغانی
afɣʌn-i-jɛ
Afghan-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
،
از
az
from
صفوف
sʊfuf-ɛ
lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران
ɛsɣʌl-gar-ʌn
occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
بیرون
birun
outside
گردیده
gardid-a
turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
در
dar
in
کنار
kɛnʌr-ɛ
side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان
mʊsʊlmʌn-ɛ
Muslim-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
بایستند
be-st-and
SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns
it into a subjunctive.-stand-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
مجاهدین
mʊdʒʌhɛd-in
mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
آماده
ʌmʌda
ready
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
که
ke
that
برای
barʌjɛ
for
مسئولین
masʔul-in
responsible-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
افرادی
afrʌd-e
individuals-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
افرادیArabic plural of فرد [fard].
که
ke
that
از
az
from
صفوف
sʊfuf
lines
و
wa
and
ادارات
ɛdʌr-ʌt-ɛ
office-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن
dʊʃman
enemy
بیرون
birun
outside
میشوند
me-ʃaw-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-become-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
،
زمینهء
zamina-jɛ
basis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زندگی
zɛnda-gi
alive-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
پُرامن
pʊr-amn
full-secure
و
wa
and
صلحآمیز
sʊlh-ʌmiz
peace-mix
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
مساعد
mʊsʌʔɛd
provision
سازند
sʌz-and
make-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
در
dar
in
آخر
ʌxɛr
end
به
ba
to
مجاهدین
mʊdʒʌhɛd-in-ɛ
mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غیور
ɣajur
zealous
و
wa
and
قهرمان
qahramʌn-ɛ
heroic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
یادآوری
jʌd-ʌwar-i
memory-bring-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
یادآوریThis means ‘reminder.’
مینمائیم
me-nɛmʌ-jem
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-do-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
که
ke
that
:
جهاد
dʒɛhʌd
jihad
یک
jɛk
one
عبادت
ɛbʌdat
worship
است
ast
is
که
ke
that
اصلاح
ɛslʌh-ɛ
revision-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیت
nijat
intention
در
dar
in
آن
ʌn
that
نقش
naqʃ-ɛ
role/plan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اساسی
asʌs-i
foundation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
دارد
dʌr-ad
have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
نباید
na-bʌjad
not-must
هدف
hadaf-ɛ
goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهاد
dʒɛhʌd-ɛ
jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما
ʃʊmʌ
you.pl
منصب
mansab
office
،
شهرت
ʃʊhrat
fame
،
غنیمت
ɣanimat
spoils
یا
jʌ
or
کدام
kʊdʌm
which
متاع
matʌʔ-ɛ
goods-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر
digar-ɛ
other-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دنیوی
dʊnjawi
worldly
باشد
bʌʃ-ad
be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
؛
بلکه
balke
but
مقصود
maqsud-ɛ
goals-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقصودArabic plural of مقصد [maqsad].
شما
ʃʊmʌ
you.pl
باید
bʌjad
must
تنها
tanhʌ
only
تنها و تنهاAs might be inferred, the repetition of this word emphasizes its meaning.
و
o
and
تنها
tanhʌ
only
اعلاء
ɛlʌh-ɛ
exalting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کلمة
kɛlɛmat
confession
الله
ʌlʌ
Allah
باشد
bʌʃ-ad
be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
شما
ʃʊmʌ
you.pl
باید
bʌjad
must
توجه
tawadʒoh-ɛ
attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاصی
xʌs-e
special-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
به
ba
to
مراعات
marʌʔʌt
obedience
و
wa
and
اجرای
ɛdʒrʌ-jɛ
performance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصول
ʊsul-ɛ
principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شرعی
ʃarʔi
sharia
،
مقررات
mʊqarar-ʌt-ɛ
requirement-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تعلیمی
taʔalim-i-jɛ
education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معسکرات
mʊʔaskar-ʌt-ɛ
camp-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی
dʒɛhʌd-i
jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و
wa
and
لوائح
lawʌʔeh-ɛ
regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت
ɛmʌrat
emirate
و
wa
and
آداب
ʌdʌb-ɛ
customs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آدابArabic plural of ادب [adab]. This refers to methods, or regulations.
صفوف
sʊfuf-ɛ
lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
صفوفArabic plural of صف [saf]. Here it is used in the military sense.
جهادی
dʒɛhʌd-i
jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
آداب صفوف جهادیThis means ‘the principles of jihad lines’—lines in the sense of military formations.
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید
bʌʃ-ed
be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
،
از
az
from
قومندانان
qomandʌn-ʌn
commander-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
اولوالامر
ululamr-ɛ
commander-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
اطاعت
ɛtʌʔat
obedience
کنید
kʊn-ed
do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
،
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
عضو
ʊzw
member
و
wa
and
وجود
wʊdʒud-ɛ
existence-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وجودHere this word refers to the body.
خود
xʊd
own
بدانید
bɛ-dʌn-ed
SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns
it into a subjunctive.-know-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
بدانیدHere the دانستن is best translated ‘to consider.’
و
wa
and
احترام
ɛhtɛrʌm-ɛ
respect-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید
bʌʃ-ed
be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
،
در
dar
in
میان
mijʌn-ɛ
middle-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
همانند
ham-mʌnand-ɛ
also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برادر
barʌdar
brother
رفتار
raftʌr
behavior
و
wa
and
زندگی
zɛnda-gi
alive-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
کنید
kʊn-ed
do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
و
wa
and
بر
bar
on
تبلیغات
tabliɣʌt-ɛ
promotion-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن
dʊʃman
enemy
هیچگونه
hetʃ-guna
none-kind
باور
bʌwar
belief
و
wa
and
اتکاء
ɛtɛkʌ
rely
نداشته
na-dʌʃt-a
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید
bʌʃ-ed
be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
،
در
dar
in
سختیها
saxt-i-hʌ
hard-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
صبر
sabr
patience
کنید
kʊn-ed
do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on
a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for
some people—“y'all.”)
و
wa
and
به
ba
to
نصرت
nʊsrat-ɛ
victory-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خداوند
xʊdʌwand-ɛ
God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال
mʊtaʔʌl
almighty
باور
bʌwar-ɛ
belief-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل
kʌmɛl
complete
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و
wa
and
به
ba
to
همکاری
ham-kʌr-i-jɛ
also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت
mɛlat-ɛ
nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مؤمن
mʊʔmɛn-ɛ
faithful-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
اتکاء
ɛtɛkʌ
rely
نماید
nɛmʌ-jad
do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
. (
وإن
وإن
تصبروا
تصبروا
وتتقوا
وتتقوا
فإن
فإن
ذلك
ذلك
من
من
عزم
عزم
الأمور
الأمور
(
آلعمران
ʌlɛɛmrʌn
Al.Emran
:
۱۸۶
jak-sad-o-haʃtʌd-o-ʃaʃ
one-hundred-and-eighty-and-six
- This is the last portion of the ayat, which in the Yusufali translation reads, “But if ye persevere patiently, and guard against evil,-then that will be a determining factor in all affairs.”
والسلام
wa-salʌm
and-peace
والسلامThis simply means that the document is at an end.
شورای
ʃurʌ-jɛ
shura-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری
rahbar-i-jɛ
leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت
ɛmʌrat-ɛ
emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی
ɛslʌm-i
Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
۳
se
three
/
۸
haʃt
eight
/
۱۴۳۶
jak-hazʌr-tʃahʌr-sad-o-sij-o-ʃaʃ
one-thousand-four-hundred-and-thirty-and-six
ه
hɛdʒri
hajj.based
ق
qamar-i
moon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
۲
du
two
/
۲
du
two
/
۱۳۹۴
sezda-nawad-o-tʃahʌr
thirteen-ninety-and-four
ه
hɛdʒri
hajj.based
ش
ʃams-i
sun-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
2015
du-hazʌr-o-pʌnzda
two-thousand-and-fifteen
/
4
tʃʌr
four
/
22
bist-o-du
twenty-and-two
م
milʌd-i
nativity-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”