Taliban Announcement

اعلامیه ɛlʌmija-jɛ announcement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شورای ʃurʌ-jɛ shura-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری rahbar-i-jɛ leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آغاز ʌɣʌz-ɛ beginning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری bahʌr-i Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution عَزمAs will become clear later in the text, this is the name of the Taliban's Spring 2015 campaign.
بسم بسم
الله الله
الرحمن الرحمن
الرحیم الرحیم
قال قال
الله الله
تعالی تعالی
:
وَقَاتِلُوهُمْ وَقَاتِلُوهُمْ
حَتَّى حَتَّى
لاَ لاَ
تَكُونَ تَكُونَ
فِتْنَةٌ فِتْنَةٌ
وَيَكُونَ وَيَكُونَ
الدِّينُ الدِّينُ
كُلُّهُ كُلُّهُ
لِلّه لِلّه
فَإِنِ فَإِنِ
انتَهَوْاْ انتَهَوْاْ
فَإِنَّ فَإِنَّ
اللّهَ اللّهَ
بِمَا بِمَا
يَعْمَلُونَ يَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ بَصِيرٌ
(
۳۹ ۳۹
)
الانفال الانفال
  • قال الله تعالي is an Arabic formula for introducing the words of Allah. The Yusufali translation of this ayat reads, “O ye who believe! if ye fear Allah, He will grant you a criterion (to judge between right and wrong), remove from you (all) evil (that may afflict) you, and forgive you: for Allah is the Lord of grace unbounded. ”
هموطنان ham-watan-ʌn-ɛ also-homeland-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مؤمن mʊʔmɛn faithful
و wa and
برادران barʌdar-ʌn-ɛ brother-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مجاهد mʊdʒʌhɛd mujahed
!
از az from
برکت barakat-ɛ blessing-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهاد dʒɛhʌd-ɛ jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برحق bar-haq-ɛ on-right-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. برحقThis means ‘correct, legitimate, valid.’
سیزده sezda thirteen
سالهء sʌla-jɛ years.old-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما ʃʊmʌ you.pl
،
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
صلیبی salib-i cross-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” صلیبیThe dictionary definition of this word is ‘crusader,’ but it was not clear to one native speaker that the word refers to a crusader, rather than to Christians in general.
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست rijʌsat-ɛ presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
مجبور madʒbur obliged
گردیدند gardid-and turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
که ke that
اکثریت aksarijat-ɛ majority-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیروهای niru-hʌ-jɛ force-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متجاوز mʊtɛdʒʌwɛz-ɛ offensive-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
سرافکنده sar-afkand-a head-throw.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle. سرافکندهThis means ‘ashamed.’
از az from
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
بیرون birun outside
کنند kʊn-and do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
اگرچه agar-tʃɛ if-what
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
هم ham also
اکنون aknun now
پایان pʌjʌn-ɛ end-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ماموریت mʌmuriat-ɛ directorate/mission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
محاربوی mahʌrɛbaw-i-jɛ combat-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
در dar in
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
اعلام ɛlʌm announcement
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
اما amʌ but
در dar in
عمل amal action
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیمان pajmʌn-ɛ agreement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امنیتی amnijat-i security-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قلمرو qalamraw-jɛ realm-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هوائی hawʌ-ji air-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
زمینی zamin-i-jɛ land-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بطور ba-tawr-ɛ to-manner-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل kʌmɛl complete
در dar in در اختیار گرفتنThis means ‘to take control.’
اختیار ɛxtijʌr prerogative
گرفته gɛrɛft-a take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and
هم ham also
در dar in
عرصه‌های arsa-hʌ-jɛ department-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی sijʌsi political
،
تبلیغاتی tabliɣʌt-i promotion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” تبلیغاتیThe word refers to promotion generally, but here probably refers specifically to evangelism.
،
فرهنگی farhaŋg-i culture-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
تعلیمی taʔalim-i education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
بخش‌های baxʃ-hʌ-jɛ department-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر digar other
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته gʊzaʃt-a pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
به ba to
فعالیت fʌlijat-ɛ activity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگرانه ɛʃɣʌl-gar-ʌna-jɛ occupation-doer-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. اشغالگرانهThis is truly a word without an English equivalent! It means ‘occupier-like.’
خود xʊd own
ادامه ɛdʌma continue
میدهند me-dɛh-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اجنبی adʒnabi unknown اجنبیThis refers to foreigners or outsiders.
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیمان pajmʌn agreement پیمانThis word is used more for political agreements, whereas قرارداد [qarʌrdʌd] is used more for trade agreements.
برای barʌjɛ for برایThis seems to be a mistake. It should be به نام [ba nʌmɛ].
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قرارداد qarʌrdʌd-ɛ contract-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امنیتی amnijat-i security-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
اکنون aknun now
نیز niz also
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته gʊzaʃt-a pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
بر bar on
علیه alajh-ɛ against-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغان afɣʌn Afghan
حملات hamal-ʌt-ɛ attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دُرون dʊrun drone
(
هواپيمای hawʌpajmʌ-jɛ airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. هواپيماIt is interesting to see this word used, instead of طیاره [tajʌra]. It suggests either that this is a translated document, or that somebody looked up the meaning of درون in a dictionary, and used the Iranian definition without revising it.
بدون bɛdun-ɛ outside.of-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرنشین sarnɛʃin pilot
)
و wa and
یورش‌های jurɛʃ-hʌ-jɛ attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شبانه ʃab-ʌna night-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بر bar on
منازل manʌzɛl-ɛ residences-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. منازلArabic plural of منزل [manzɛl].
مردم mardʊm people
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
انجام andʒʌm perform
میدهند me-dɛh-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
و wa and
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اختیار ɛxtijʌr prerogative
و wa and
قوماندهء qʊmʌnda-jɛ authority-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیستم sistɛm-ɛ system-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگی dʒaŋg-i-jɛ war-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رژیم rɛʒim-ɛ regime-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مشترک mʊʃtarɛk participatory
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بدست ba-dast to-hand بدستIt is not uncommon to see prepositions connecting to a following word. This could also be written به دست.
گرفته gɛrɛft-a take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
اما amʌ but
چون tʃun because
این in this
ملت mɛlat nation
تجارب tadʒʌrɛb experiences تجاربArabic plural of تجربه [tadʒrʊba].
و wa and
تخصص taxasʊs-ɛ expertise-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فراوان fɛrʌwʌn abundant
در dar in
شناسائی ʃɛnʌsʌ-ʔi-jɛ acquainted-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغال ɛʃɣʌl occupation
و wa and
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
دارد dʌr-ad have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
و wa and
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
انواع anwʌ kinds انواعArabic plural of نوع [naw].
و wa and
اشکال aʃkʌl-ɛ shapes-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. اشکالArabic plural of شکل [ʃakl].
مرئی marʔi visible
و wa and
نامرئی nʌ-marʔi-jɛ not-visible-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغال ɛʃɣʌl occupation
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بخوبی ba-xub-i to-good-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
میشناسد mi-ʃɛnʌs-ad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-know-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
جهت‌های dʒahat-hʌ-jɛ side-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگر ɛʃɣʌl-gar occupation-doer
نمیتوانند na-me-tawʌn-and NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-able-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
با with
تغیر taɣir-ɛ change-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شکل ʃakl form
و wa and
نوع naw-ɛ kind-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگ dʒang war
،
مبارزات mʊbʌrɛz-ʌt-ɛ struggle-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی dʒɛhʌd-i-jɛ jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مومن mʊʔmɛn faithful
و wa and
غیور ɣajur-ɛ zealous-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغان afɣʌn Afghan
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از az from
مسیر masir-ɛ course-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصلی asl-i origin-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
دُرُست dʊrʊst-ɛ correct-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن ʌn that آنThis refers to the Afghan nation. The occupiers will not be able to turn the nation, “from its [the nation's] original and correct course”
منحرف mʊnharɛf deviated
سازند sʌz-and make-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
اگر agar if
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
میخواهند me-xwʌh-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
به ba to
شکل ʃakl-ɛ form-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
واقعی wʌqiji-jɛ real-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن ʌn that به شکل واقعی آنThis literally means ‘in its real form,’ with آن referring back to شکل. Idiomatically we could translate, ‘actually’ or ‘really.’
از az from
جنجال dʒaŋgdʒʌl-ɛ fight-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگ dʒang-ɛ war-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جاری dʒʌri current
نجات nɛdʒʌt salvation
یافته jʌft-a find.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and وGenerally a participle is not separated from the main verb with و, but a native speaker finds no problem with this sentence.
خلاص xɛlʌs finished
شوند ʃaw-and become-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
باید bʌjad must
هرچه har-tʃe every-what
عاجلتر ʌdʒɛl-tar urgent-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.” هرچه عاجلترThis means ‘as soon as possible.’
بقایای baqʌjʌ-jɛ remainider-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. بقایاArabic plural of باقیه [bʌqija].
عساکر asʌkɛr-ɛ soldiers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. عساکرArabic plural of عسکر [askar].
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
عملیاتی amal-jʌt-i action-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
استخباراتی ɛstɛxbʌrʌt-i intelligence-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
تشکیلات taʃkil-ʌt-ɛ formation-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مربوطهء marbuta-jɛ related-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از az from
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
خارج xʌrɛdʒ outside
نمایند nɛmʌ-jand do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
و wa and
به ba to
اشغال ɛʃɣʌl occupation
و wa and
مداخله mʊdʌxɛla interference
در dar in
امور ʊmur-ɛ affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. امورArabic plural of امر [amr].
داخلی dʌxɛl-i-jɛ inside-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور kɛʃwar country
نقطهء nʊqta-jɛ point-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پایان pʌjʌn end نقطهء پایانThis means ‘full stop, period.’
بگذارند bɛ-gʊzʌr-and SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns it into a subjunctive.-place-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.” نقطهء پایان گذشتنThis is similar to English, ‘to put a full stop to...’
.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مصمّم mʊsamam determined
است ast is
که ke that
بر bar on
علیه alajh-ɛ against-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
مزدوران mazdur-ʌn-ɛ servant-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
جهاد dʒɛhʌd-ɛ jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جاری dʒʌri-jɛ current-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش xeʃ own
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
تا until
زمان zamʌn-ɛ time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حصول hʊsul-ɛ acquisition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آزادی ʌzʌd-i-jɛ free-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل kʌmɛl-ɛ complete-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور kɛʃwar country
از az from
وجود wʊdʒud existence
و wa and
حضور hʊzur-ɛ presence-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
نفاذ nɛfʌz-ɛ spread-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حاکمیت hʌkɛmijat-ɛ sovereignty-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بر bar on
این in this
سرزمین sarzamin land
ادامه ɛdʌma continue
دهد dɛh-ad give-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
در dar in
این in this
راستا rʌstʌ direction راستاThe Haim dictionary lists جهت [dʒahat] as an equivalent.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری bahʌr-i-jɛ Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش xeʃ own
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
الهام‌بخش ɛlhʌm-baxʃ-ɛ inspiration-give-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. الهام‌بخشThis means ‘inspirational.’ One may of course question whether a name that has to be explicitly identified as being inspirational is in fact inspirational!
عَزم azm resolution
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
بروز ba-ruz-ɛ to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمعهء dʒʊmʔa-jɛ Friday-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آتی ʌti future
بتاریخ ba-tʌrix-ɛ to-date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۵ pandʒ-ɛ five-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رجب المرجب radʒabʊlmʊradʒabɛ Rajab
۱۴۳۶ jak-hazʌr-tʃahʌr-sad-o-sij-o-ʃaʃ one-thousand-four-hundred-and-thirty-and-six
هجری hɛdʒri-jɛ hajj.based-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قمری qamar-i moon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مصادف mʊsʌdɛf coinciding
با with
۴ tʃahʌr-ɛ four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ثور sawr Saur
۱۳۹۴ sezda-nawad-o-tʃahʌr thirteen-ninety-and-four
هجری hɛdʒri-jɛ hajj.based-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شمسی ʃams-i sun-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
که ke that
مصادف mʊsʌdɛf coinciding
است ast is
با with
۲۴ bist-o-tʃʌr-ɛ twenty-and-four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آپریل ʌpril-ɛ April-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۰۱۵ du-hazʌr-o-pʌnzda-jɛ two-thousand-and-fifteen-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
میلادی milʌd-i nativity-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
صبح sʊbh morning
هنگام haŋgʌm time
ساعت sʌat-ɛ hour-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۵ pandʒ five
با with
نعرهء naʔra-jɛ cry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکوتی malakut-i heaven-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
الله ʌlʌ Allah
اکبر akbar great
آغاز ʌɣʌz beginning
نمايد nɛmʌ-jad do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution
و wa and
تاریخ tʌrix-ɛ date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پنجم pandʒʊm-ɛ fifth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
۵ pandʒ five
)
رجب radʒab Rajab
از az from
این in this
نگاه nɛgʌh perspective
انتخاب ɛntɛxʌb election
گردید gardid turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
عَزم azm resolution
به ba to
معنای maʔnʌ-jɛ meaning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ارادهء ɛrʌda-jɛ will-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
راسخ rʌsɛx firm
و wa and
مستحکم mʊstahkam firm
است ast is
و wa and
خداوند xʊdʌwand-ɛ God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال mʊtaʔʌl almighty
آن ʌn that
عده ɛda number عدهThis can also mean ‘group’ or ‘population.’
از az from
پیامبران pajʌm-bar-ʌn-ɛ message-carry-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
که ke that
در dar in
مقابل mʊqʌbɛl-ɛ opposition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمنان dʊʃman-ʌn enemy-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
استقامت ɛstɛqʌmat-ɛ perseverance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قوی qawi strong
و wa and
عزم azm-ɛ resolution-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
راسخ rʌsɛx firm
از az from
خود xʊd own
نشان nɛʃʌn indication
داده dʌd-a give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
پیامبران pajʌm-bar-ʌn-ɛ message-carry-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. پیامبرThis means ‘prophet.’
اولوالعَزم ululazm superior
خطاب xɛtʌb address
نموده nɛmud-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
(
فاصبر فاصبر
كَمَا كَمَا
صَبَرَ صَبَرَ
أُولُو أُولُو
الْعَزْمِ الْعَزْمِ
مِنَ مِنَ
الرُّسُلِ الرُّسُلِ
...
الایة الایة
)
الاحقاف alhɛqʌf Al.Heqaf
۳۵ bist-o-pandʒ twenty-and-five
.
همچنین ham-tʃɛnin also-sort
الله ʌlʌ Allah
جل‌جلاله dʒalɛdʒalʌlahu [honorific] جل‌جلالهThis is an honorific that often follows الله. It is more common for it to be abbreviated: (ج).
به ba to
مسلمانان mʊsʊlmʌn-ʌn Muslim-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
بعد bad later
از az from
شورا ʃurʌ shura
و wa and
مشوره maʃwara consultation
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارهای kʌr-hʌ-jɛ work-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیک nik good
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عزم azm resolution
و wa and
توکل tawakʊl dependence
رهنمائی ranɛmʌ-ji leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). رهنمائیThis means ‘leadership’ or ‘guidance.’
و wa and
توصیه tawsija prescription
کرده kard-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
(
فَإِذَا فَإِذَا
عَزَمْتَ عَزَمْتَ
فَتَوَكَّلْ فَتَوَكَّلْ
عَلَى عَلَى
اللَّهِ اللَّهِ
إِنَّ إِنَّ
اللَّهَ اللَّهَ
يُحِبُّ يُحِبُّ
الْمُتَوَكِّلِينَ الْمُتَوَكِّلِينَ
)
آل‌عمران ʌlɛɛmrʌn Al.Emran
:
۱۵۹ jak-sad-o-pindʒʌ-o-noh one-hundred-and-fifty-and-nine
  • The Yusufali translation of this ayat is, “Therefore patiently persevere, as did (all) messengers of inflexible purpose; and be in no haste about the (Unbelievers). On the Day that they see the (Punishment) promised them, (it will be) as if they had not tarried more than an hour in a single day. (Thine but) to proclaim the Message: but shall any be destroyed except those who transgress?.” The ellipsis and the word الایة ‘the verse’ seems to mean ‘and so forth.’
  • This is the last portion of an ayat, which in the Yusufali translation reads, “Then, when thou hast Taken a decision put thy trust in Allah. For Allah loves those who put their trust (in Him). ”
امید ʊmed hope
است ast is
که ke that
الله ʌlʌ Allah
تبارک tabʌrak blessing تبارک و تعالیThis is a more elaborate honorific.
و wa and
تعالی taʔʌlʌ exaltation
در dar in
جریان dʒɛrijʌn-ɛ flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این in this
عملیات amaljʌt operation
،
عزم azm resolution
و wa and
ارادهء ɛrʌda-jɛ will-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی dʒɛhʌd-i-jɛ jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان mʊsʊlmʌn Muslim
در dar in
مقابل mʊqʌbɛl-ɛ opposition-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفر kʊfr infidelity
و wa and
فسق fesq debauchery
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
هرچه har-tʃe every-what
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
مستحکم mʊstahkam firm
نموده nɛmud-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and وThis sentence continues the thought of the last one, but is actually a new sentence, “And in the same way that...”
همانگونه ham-ʌn-guna also-that-kind
که ke that
شروع ʃʊro-jɛ beginning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt operation
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution
مصادف mʊsʌdɛf coinciding
با with
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پنجم pandʒʊm-ɛ fifth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
۵ pandʒ five
)
رجب radʒab Rajab
میباشد me-bʌʃ-ad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
این in this
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مبارک mʊbʌrak blessed
در dar in
سال sʌl-ɛ year-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پانزدهم pʌnzdahʊm-ɛ fifteenth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هجرت hɛdʒrat Hijrat
در dar in
معرکهء maʔrɛka-jɛ struggle-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
(
غزوهء ɣazwa-jɛ fight.against.infidels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
)
یَرمُوک jarmok Yarmouk
روز ruz day
فتح fath-ɛ victory-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بزرگ bʊzʊrg large
و o and
تاریخی tʌrix-i date/history-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
برای barʌjɛ for
مسلمانان mʊsʊlmʌn-ʌn Muslim-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
شکست ʃɛkast-ɛ breaking-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. شکستHere this word means ‘defeat.’
عبرتناک ɛbratnʌk-ɛ exemplary-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
لشکر laʃkar-ɛ army-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفر kʊfr infidelity
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
،
از az from
بارگاه bʌrgʌh-ɛ court-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خداوند xʊdʌwand-ɛ God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال mʊtaʔʌl almighty
استدعا ɛstɛdʌ request
داریم dʌr-em have-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
که ke that
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امسال ɛm-sʌl this-year
نیز niz also
برای barʌjɛ for
کفار kʊfʌr-ɛ infidels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متجاوز mʊtɛdʒʌwɛz offensive متجاوزThis is ‘offensive’ in the sense of ‘an offensive attack’ not in the sense of ‘an offensive idea.’
بحیث ba-hajs-ɛ to-respect-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. بحیثThis means ‘with respect to.’
عملیاتی amaljʌt-i-jɛ operation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مرگبار margbʌr deadly
و wa and
کُشنده kʊʃɛnda killing
ثابت sʌbɛt proved
گردد gard-ad turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
  • This is an extremely difficult sententence. It reads, “And in the same way that the beginning of operations, under the name Azm, coincides with the fifth day of Rajab, this blessed day in 15 A.H. was a great and historical victory for Muslims in the war against Yarmouk, and an exemplary [or perhaps, cautionary] defeat of the army of the infidels.”
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution
که ke that
به ba to
ابتکار ɛbtɛkʌr-ɛ initiative-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقام maqʌm-ɛ official-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مقامThis can refer either to a position (job), or to the person filling the position.
رهبری rahbar-i leader-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
کمیسیون kʊmisjun-ɛ commission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
متخصصین mʊtaxasɛs-in-ɛ expert-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
ماهرین mʌhɛr-in-ɛ skilled-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
با with
تجربهء tadʒraba-jɛ experience-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
طرح tarh plan
گردیده gardid-a turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
،
نخستین naxʊstin first
هدف hadaf-ɛ goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن ʌn that
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn-ɛ occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خارجی xʌrɛdʒ-i outside-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
خصوصاً xʊsus-an special-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
مراکز marʌkɛz centers
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
دائمی dʌjɛmi-jɛ permanent-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
مراکز marʌkɛz centers
استخباراتی ɛstɛxbʌrʌt-i intelligence-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
دیپلوماتیک diplumʌtik diplomatic
،
مقامات mʊqʌm-ʌt-ɛ official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداره ɛdʌra-jɛ office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل kʌbʊl Kabul
،
تجمّعات tadʒamʊʔ-ʌt-ɛ gathering-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i-jɛ military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
بصورت ba-sʊrat-ɛ to-face-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص xʌs special
منسوبین mansub-in-ɛ official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
استخبارات ɛstɛxbʌrʌt intelligence
،
داخله dʌxɛla inside داخله و دفاعThis refers to the Ministry of the Interior and the Ministry of Defense.
و wa and
دفاع dɛfʌ defense
و wa and
اشخاص aʃxʌs-ɛ persons-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. اشخاصArabic plural of شخص [ʃaxs].
مُضِرّ mʊzɛr-ɛ harmful-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر digar other
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
در dar in
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i-jɛ military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته gʊzaʃt-a pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
از az from
تجارب tadʒʌrɛb-ɛ experiences-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جنگی dʒaŋg-i war-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
محاربوی mahʌrɛbaw-i-jɛ combat-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پیشرفته peʃ-raft-a before-go.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle. پیشرفتهThis means ‘advanced.’
استفاده ɛstɛfʌda use
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
،
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کفرشکن kʊfr-ʃɛkan infidelity-break
استشهادی ɛstɛʃhʌd-i summon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” استشهادیThe meaning of this word is unclear.
،
حملات hamal-ʌt-ɛ attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نفوذی nʊfuz-i spread-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” نفوذیThe idea here is that the Taliban will use moles and fifth-column Afghans to attack within enemy lines.
در dar in
صفوف sʊfuf-ɛ lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. صفوفArabic plural of صف [saf].
دشمن dʊʃman enemy
،
هدفگیری hadaf-gir-i-jɛ goal-take-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. هدفگیریThis means ‘targeting.’
قرارگاه‌ها qarʌr-gʌh-hʌ establishment-place-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
مراکز marʌkɛz-ɛ centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداری ɛdʌr-i office-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
محفوظ mahfuz-ɛ protected-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. محفوظThis refers here to fortified structures.
دشمن dʊʃman enemy
با with
توپ top cannon
،
موشک muʃak rocket
و wa and
سلاح‌های salʌh-hʌ-jɛ weapon-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ثقیله saqila strong/heavy
،
و wa and
تعرضات taʔarʊz-ʌt-ɛ hostility-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تهاجمی tahʌdʒʊm-i-jɛ invasion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مستقیم mʊstaqim direct
بر bar on
نیروهای niru-hʌ-jɛ force-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مورال murʌl morale مورال‌باختهءThis is properly written as one word, meaning ‘demoralized.’
باختهء bʌxt-a-jɛ lose.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن dʊʃman enemy
و wa and
حملات hamal-ʌt-ɛ attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هدفمند hadaf-mand goal-having
و wa and
چریکی tʃɛrik-i partisan-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” چریکیThe gloss ‘partisan’ is used here, in the sense a practicioner of asymmetrical warfare (assasinations, bombings, etc.).
در dar in
داخل dʌxɛl-ɛ inside-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شهرها ʃahr-hʌ city-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
از az from
تاکتیک‌های tʌktik-hʌ-jɛ tactic-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مهم mʊhɛm-ɛ important-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهاری bahʌr-i-jɛ Spring-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امسال ɛm-sʌl this-year
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
در dar in
جریان dʒɛrijʌn-ɛ flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عَزم azm resolution
مجاهدین mʊdʒʌhɛd-in mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
در dar in
گوشه guʃa corner/side گوشهThis can mean, side, corner, or remote place. It is possible that گوشه و کنار is one of those phrases that uses two words to communicate one idea.
و wa and
کنار kɛnʌr-ɛ side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کشور kɛʃwar country
پلان pɛlʌn-ɛ plan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیاتی amaljʌt-i-jɛ operation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
با with
دقت dɛqat precision
،
انسجام ɛnsɛdʒʌm coordinated
و wa and
موثریت mʊʔasɛrjat-ɛ effectiveness-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
انجام andʒʌm perform
خواهند xwʌh-and will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
داد dʌd give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
،
به ba to
حفاظت hɛfʌzat protection
از az from
سر sar head
و o and
مال mʌl-ɛ property-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم mardʊm-ɛ people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی mʊlki civilian
توجهء tawadʒoh-ɛ attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص xʌs special
صورت surat appearance صورت گرفتThis means ‘to take place.’
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
گرفت gɛrɛft take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
،
هر har every
مجاهد mʊdʒʌhɛd mujahed
که ke that
در dar in
جریان dʒɛrijʌn-ɛ flow-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt operation
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حفاظت hɛfʌzat-ɛ protection-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم mardʊm-ɛ people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی mʊlki civilian
بی‌توجهی be-tawadʒoh-i without-attention-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
غفلت ɣɛflat neglect
نماید nɛmʌ-jad do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
یا or
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ترتیب tartib order
شده اش ʃʊd-a-ʔaʃ become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-3SG
سبب sabab-ɛ reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تلفات talaf-ʌt-ɛ loss-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مردم mardʊm-ɛ people-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی mʊlki civilian
گردد gard-ad turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.” گرددThis is a challenging sentence. So far it reads, “Every mujahed who, in the course of the operations, is unmindful or neglectful of the protection of civilians, or whose planned operation occasions the loss of civilians, ...”
،
مسئولین masʔul-in-ɛ responsible-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مذکور mazkur mentioned
مطابق mʊtʌbɛq according
به ba to
اصول ʊsul-ɛ principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. اصولArabic plural of اصل [asl].
شرعی ʃarʔi sharia
و wa and
مقررّات mʊqarar-ʌt requirement-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
لوائح lawʌʔeh-ɛ regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. لوائحArabic plural of لوحه [lawha].
جهادی dʒɛhʌd-i jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مجازات mʊdʒʌzʌt punishment
خواهند xwʌh-and will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
،
همچنین ham-tʃɛnin also-sort
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i-jɛ Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
طبق tɛbq-ɛ conformity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پالیسی pʌlisi-jɛ policy-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
همیشگی hamiʃa-gi-jɛ always-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
هیچگاهی hetʃ-gʌh-i none-time-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
مراکز marʌkɛz-ɛ centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دینی din-i religion-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
تعلیمی taʔalim-i education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مساجد masʌdʒɛd mosques مساجدArabic plural of مسجد [masdʒɛd].
،
مدارس madʌrɛs madrasas مدارسArabic plural of مدرسه [madrasa].
،
مکاتب makʌtɛb schools مکاتبArabic plural of مکتب [maktab].
،
پوهنتون‌ها pohantun-hʌ university-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
همینگونه ham-in-guna also-this-kind
مراکز marʌkɛz centers
صحّی sɛhi Sehi
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کلینیک‌ها kɛlinik-hʌ clinic-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
شفاخانه‌ها ʃɛfʌ-xʌna-hʌ healing-house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
،
تاسیسات tasis-ʌt-ɛ establishment-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عام المنفعه ʌmʊlmanfɛʔa public.works
و wa and
پروژه‌های pʊroʒa-hʌ-jɛ project-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عمرانی ʊmrʌni-jɛ civil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عامه ʌma public
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
هدف hadaf-ɛ goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حملات hamal-ʌt attack-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
عملیات‌های amaljʌt-hʌ-jɛ operation-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
قرار qarʌr establishment قرار دادنThis means ‘to establish.’
نه na not
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داد dʌd give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
مقام maqʌm-ɛ official-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری rahbar-i-jɛ leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
از az from
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان mʊsʊlmʌn-ɛ Muslim-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
احترامانه ɛhtɛrʌm-ʌna respect-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
میخواهد me-xwʌh-ad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-want-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.” میخواهدHere the word has the sense ‘to request.’
که ke that
در dar in
کامیابی kʌmjʌb-i-jɛ successful-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
عملیات amaljʌt-ɛ operation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مذکور mazkur mentioned
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گذشته gʊzaʃt-a pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
با with
برادران barʌdar-ʌn-ɛ brother-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مجاهد mʊdʒʌhɛd-ɛ mujahed-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش xeʃ own
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
از az from
پیش peʃ before
کمک kʊmak help
و wa and
همکاری ham-kʌr-i-jɛ also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
همه hama all
جانبه dʒʌnɛba direction همه جانبهThis means ‘all sorts of.’
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشند bʌʃ-and be.SUBJ-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
و wa and
هم ham also
از az from
تجمّعات tadʒamʊʔ-ʌt-ɛ gathering-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
مراکز marʌkɛz-ɛ centers-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن dʊʃman enemy
دوری dur-i far-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
نمایند nɛmʌ-jand do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
تا until
خدای xʊdʌ-jɛ God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ناکرده nʌ-kard-a not-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle. خدای ناکردهIn spoken one hears more often [xʊdʌ naxʌsta], equivalent to English “God forbid.”
کدام kʊdʌm which
زیان zijʌn loss
و o and
ضرری zarar-e harm-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
به ba to
انان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
وارد wʌrɛd entrance
نگردد na-gard-ad NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-turn/become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در dar in
سایهء sʌja-jɛ shade-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظام nɛzʌm-ɛ military/system-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
برای barʌjɛ for
حل hal-ɛ solution-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مشکلات mʊʃkɛl-ʌt-ɛ difficulty-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما ʃʊmʌ you.pl
توجهء tawadʒoh-ɛ attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاص xʌs special
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and
در dar in
این in this
راه rʌh path
با with
مؤسسات mʊʔasɛsʌt organizations
و wa and
ادارات ɛdʌr-ʌt-ɛ office-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اهل ahl-ɛ origin-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. اهل خیرThis refers to charitable organizations.
خیر xair blessing
که ke that
بدون bɛdun-ɛ outside.of-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کدام kʊdʌm which
غرض ɣaraz interference
و wa and
جانب‌داری dʒʌnɛb-dʌr-i side-have-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در dar in
شرایط ʃarʌjɛt-ɛ terms-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. شرایطArabic plural of شرط [ʃart].
کنونی kʊnun-i present-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
با with
ملت mɛlat nation
همکاری ham-kʌr-i also-work-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
می‌کنند me-kʊn-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
در dar in
روشنائی ruʃanʌji-jɛ light-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصول ʊsul-ɛ principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
موافق mʊwʌfɛq agreement
با with
لوائح lawʌʔeh-ɛ regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
با with
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنها ʌnhʌ 3P.PRON
همکاری ham-kʌr-i-jɛ also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل kʌmɛl complete
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داشت dʌʃt have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
علاوتاً alʌwatan additionally
یکبار jak-bʌr-ɛ one-occasion-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر digar other
به ba to
همهء hama-jɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مقامات mʊqʌm-ʌt official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
منسوبین mansub-in-ɛ official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملکی mʊlki civilian
و wa and
نظامی nɛzʌm-i-jɛ military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اداره ɛdʌra-jɛ office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل kʌbʊl Kabul
اعلام ɛlʌm announcement
میداریم me-dʌr-em CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-have-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
که ke that
برای barʌjɛ for
ادائ adʌ-jɛ fulfill-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. ادایThis word can also be used to refer to the discharge of a debt, i.e., the fulfillment of an obligation.
رسالت rɛsʌlat prophetic.message
و wa and
انجام andʒʌm-ɛ perform-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وجیبهء wadʒiba-jɛ obligation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
افغانی afɣʌn-i-jɛ Afghan-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
،
از az from
صفوف sʊfuf-ɛ lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اشغالگران ɛsɣʌl-gar-ʌn occupation-doer-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
بیرون birun outside
گردیده gardid-a turn/become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and
در dar in
کنار kɛnʌr-ɛ side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسلمان mʊsʊlmʌn-ɛ Muslim-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
بایستند be-st-and SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns it into a subjunctive.-stand-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
مجاهدین mʊdʒʌhɛd-in mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
آماده ʌmʌda ready
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
که ke that
برای barʌjɛ for
مسئولین masʔul-in responsible-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
افرادی afrʌd-e individuals-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که. افرادیArabic plural of فرد [fard].
که ke that
از az from
صفوف sʊfuf lines
و wa and
ادارات ɛdʌr-ʌt-ɛ office-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن dʊʃman enemy
بیرون birun outside
میشوند me-ʃaw-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-become-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
،
زمینهء zamina-jɛ basis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زندگی zɛnda-gi alive-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
پُرامن pʊr-amn full-secure
و wa and
صلح‌آمیز sʊlh-ʌmiz peace-mix
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
مساعد mʊsʌʔɛd provision
سازند sʌz-and make-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
در dar in
آخر ʌxɛr end
به ba to
مجاهدین mʊdʒʌhɛd-in-ɛ mujahed-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غیور ɣajur zealous
و wa and
قهرمان qahramʌn-ɛ heroic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
یادآوری jʌd-ʌwar-i memory-bring-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). یادآوریThis means ‘reminder.’
مینمائیم me-nɛmʌ-jem CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-do-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
که ke that
:
جهاد dʒɛhʌd jihad
یک jɛk one
عبادت ɛbʌdat worship
است ast is
که ke that
اصلاح ɛslʌh-ɛ revision-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نیت nijat intention
در dar in
آن ʌn that
نقش naqʃ-ɛ role/plan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اساسی asʌs-i foundation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
دارد dʌr-ad have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
نباید na-bʌjad not-must
هدف hadaf-ɛ goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهاد dʒɛhʌd-ɛ jihad-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شما ʃʊmʌ you.pl
منصب mansab office
،
شهرت ʃʊhrat fame
،
غنیمت ɣanimat spoils
یا or
کدام kʊdʌm which
متاع matʌʔ-ɛ goods-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگر digar-ɛ other-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دنیوی dʊnjawi worldly
باشد bʌʃ-ad be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
؛
بلکه balke but
مقصود maqsud-ɛ goals-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مقصودArabic plural of مقصد [maqsad].
شما ʃʊmʌ you.pl
باید bʌjad must
تنها tanhʌ only تنها و تنهاAs might be inferred, the repetition of this word emphasizes its meaning.
و o and
تنها tanhʌ only
اعلاء ɛlʌh-ɛ exalting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کلمة kɛlɛmat confession
الله ʌlʌ Allah
باشد bʌʃ-ad be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
شما ʃʊmʌ you.pl
باید bʌjad must
توجه tawadʒoh-ɛ attention-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاصی xʌs-e special-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
به ba to
مراعات marʌʔʌt obedience
و wa and
اجرای ɛdʒrʌ-jɛ performance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اصول ʊsul-ɛ principles-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شرعی ʃarʔi sharia
،
مقررات mʊqarar-ʌt-ɛ requirement-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تعلیمی taʔalim-i-jɛ education-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معسکرات mʊʔaskar-ʌt-ɛ camp-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهادی dʒɛhʌd-i jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
و wa and
لوائح lawʌʔeh-ɛ regulations-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت ɛmʌrat emirate
و wa and
آداب ʌdʌb-ɛ customs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. آدابArabic plural of ادب [adab]. This refers to methods, or regulations.
صفوف sʊfuf-ɛ lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. صفوفArabic plural of صف [saf]. Here it is used in the military sense.
جهادی dʒɛhʌd-i jihad-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” آداب صفوف جهادیThis means ‘the principles of jihad lines’—lines in the sense of military formations.
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید bʌʃ-ed be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
،
از az from
قومندانان qomandʌn-ʌn commander-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
اولوالامر ululamr-ɛ commander-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
اطاعت ɛtʌʔat obedience
کنید kʊn-ed do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
،
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
عضو ʊzw member
و wa and
وجود wʊdʒud-ɛ existence-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. وجودHere this word refers to the body.
خود xʊd own
بدانید bɛ-dʌn-ed SUBJSubjunctive. This prefix attaches to the present tense stem of the verb and turns it into a subjunctive.-know-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”) بدانیدHere the دانستن is best translated ‘to consider.’
و wa and
احترام ɛhtɛrʌm-ɛ respect-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید bʌʃ-ed be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
،
در dar in
میان mijʌn-ɛ middle-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
همانند ham-mʌnand-ɛ also-like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برادر barʌdar brother
رفتار raftʌr behavior
و wa and
زندگی zɛnda-gi alive-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
کنید kʊn-ed do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
و wa and
بر bar on
تبلیغات tabliɣʌt-ɛ promotion-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دشمن dʊʃman enemy
هیچگونه hetʃ-guna none-kind
باور bʌwar belief
و wa and
اتکاء ɛtɛkʌ rely
نداشته na-dʌʃt-a NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باشید bʌʃ-ed be.SUBJ-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
،
در dar in
سختی‌ها saxt-i-hʌ hard-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
صبر sabr patience
کنید kʊn-ed do-2PSecond person plural. In English this would be “you.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “you.” When this occurs on a noun, it means “your.” (English doesn't have a different word for plural “you” except—for some people—“y'all.”)
و wa and
به ba to
نصرت nʊsrat-ɛ victory-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خداوند xʊdʌwand-ɛ God-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
متعال mʊtaʔʌl almighty
باور bʌwar-ɛ belief-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل kʌmɛl complete
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
و wa and
به ba to
همکاری ham-kʌr-i-jɛ also-work-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملت mɛlat-ɛ nation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مؤمن mʊʔmɛn-ɛ faithful-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
اتکاء ɛtɛkʌ rely
نماید nɛmʌ-jad do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
. (
وإن وإن
تصبروا تصبروا
وتتقوا وتتقوا
فإن فإن
ذلك ذلك
من من
عزم عزم
الأمور الأمور
(
آل‌عمران ʌlɛɛmrʌn Al.Emran
:
۱۸۶ jak-sad-o-haʃtʌd-o-ʃaʃ one-hundred-and-eighty-and-six
  • This is the last portion of the ayat, which in the Yusufali translation reads, “But if ye persevere patiently, and guard against evil,-then that will be a determining factor in all affairs.”
والسلام wa-salʌm and-peace والسلامThis simply means that the document is at an end.
شورای ʃurʌ-jɛ shura-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رهبری rahbar-i-jɛ leader-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امارت ɛmʌrat-ɛ emirate-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اسلامی ɛslʌm-i Islam-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
۳ se three
/
۸ haʃt eight
/
۱۴۳۶ jak-hazʌr-tʃahʌr-sad-o-sij-o-ʃaʃ one-thousand-four-hundred-and-thirty-and-six
ه hɛdʒri hajj.based
ق qamar-i moon-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
۲ du two
/
۲ du two
/
۱۳۹۴ sezda-nawad-o-tʃahʌr thirteen-ninety-and-four
ه hɛdʒri hajj.based
ش ʃams-i sun-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
2015 du-hazʌr-o-pʌnzda two-thousand-and-fifteen
/
4 tʃʌr four
/
22 bist-o-du twenty-and-two
م milʌd-i nativity-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”