بحران
bʊhrʌn-ɛ
crisis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
:
زنگ
zang-ɛ
bell-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خطر
xatar
danger
برای
barʌjɛ
for
مسافران
mʊsʌfɛr-ʌn-ɛ
traveler-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک
jɛk
one
پرواز
parwʌz
flight
در
dar
in
آمریکا
ʌmrikʌ
America
آمریکاIn Dari, this would be امریکا [amrikʌ].
مقامهای
maqʌm-hʌ-jɛ
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهداشتی
bɛhdʌʃt-i
hygiene-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در
dar
in
آمریکا
ʌmrikʌ
America
در
dar
in
جستجوی
dʒʊstodʒu-jɛ
search-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۳۲
jak-sad-o-sij-o-du
one-hundred-and-thirty-and-two
نفری
nafar-e
person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
هستند
hast-and
is-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
که
ke
that
یک
jɛk
one
روز
ruz
day
قبل
qabl
before
از
az
from
معلوم
malum
visible
شدن
ʃʊd-an-ɛ
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like
English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابتلای
ɛbtɛlʌ-jɛ
contraction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک
jɛk
one
پرستار
parastʌr-ɛ
nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاسی
tɛgzʌs-i
Texas-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
به
ba
to
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
،
در
dar
in
هواپیما
hawʌpajmʌ
airplane
هواپیماThis is Iranian. The Dari word is طیاره [tajʌra].
با
bʌ
with
او
u
3S
همسفر
ham-safar
also-trip
بوده
bud-a
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
این
in
this
پرستار
parastʌr-ɛ
nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۹
bist-o-no
twenty-and-nine
ساله
sʌla
years.old
به
ba
to
نام
nʌm-ɛ
name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امبر
ambar
Amber
وینسون
winson
Vinson
دومین
dʊwʊmin
second
کسی
kas-e
person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
است
ast
is
که
ke
that
در
dar
in
داخل
dʌxɛl-ɛ
inside-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاک
xʌk-ɛ
soil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
به
ba
to
ویروس
wirus-ɛ
virus-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
آلوده
ʌlud-a
pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
میشود
me-ʃaw-ad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
او
u
3S
سهشنبه
seʃanbe
Tuesday
بیمار
bimʌr
sick
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
همزمان
ham-zamʌn
also-time
با
bʌ
with
این
in
this
تحول
tahawʊl
change
باراک
bʌrʌk
Barrack
اوباما
obʌmʌ
Obama
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
گفته
gʊft-a
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
که
ke
that
خطر
xatar-ɛ
danger-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شیوع
ʃijo-jɛ
outbreak-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
در
dar
in
آمریکا
ʌmrikʌ
America
خیلی
xeli
very
کم
kam
small
است
ast
is
.
او
u
3S
پس
pas
after
از
az
from
نشستی
nɛʃast-e
session-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
با
bʌ
with
مشاورانش
mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛʃ
advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
در
dar
in
کاخ
kʌx-ɛ
palace-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفید
safed
white
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
خطر
xatar-ɛ
danger-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابتلای
ɛbtɛlʌ-jɛ
contraction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکاییها
ʌmrikʌ-ji-hʌ
America-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
به
ba
to
این
in
this
بیماری
bimʌr-i
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
"
خیلی
xeli
very
خیلی
xeli
very
کم
kam
small
"
است
ast
is
اما
amʌ
but
باید
bʌjad
must
راهی
rʌh-e
path-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
برای
barʌjɛ
for
کمک
kʊmak-ɛ
help-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
به
ba
to
کشورهای
kɛʃwar-hʌ-jɛ
country-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غرب
ɣarb-ɛ
West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا
ʌfriqʌ
Africa
پیدا
pajdʌ
find
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
کردFollowing باید, we would expect to find a subjunctive, so the use of a simple past
here is interesting.
.
امبر
ambar
Amber
وینسون
winson
Vinson
هم
ham
also
مثل
mɛsl-ɛ
like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نینا
ninʌ
Nina
فم
fam
Pham
،
۲۶
bist-o-ʃaʃ
twenty-and-six
ساله
sʌla
years.old
،
جزو
dʒʊzw-ɛ
member-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تیم
tim-ɛ
team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معالج
mʊʔʌlɛdʒ-ɛ
treatment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
توماس
tomʌs
Thomas
اریک
ɛrik
Erik
دانکن
dʌnkan
Duncan
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هشتم
haʃtʊm-ɛ
eighth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر
ʊktʊbar
October
در
dar
in
دالاس
dʌlʌs
Dallas
درگذشت
dar-gʊzaʃt
in-pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
مقامهای
maqʌm-hʌ-jɛ
official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اتحادیه
ɛtɛhʌdija-jɛ
union-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرستاران
parastʌr-ʌn-ɛ
nurse-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
گفته
gʊft-a
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
که
ke
that
افراد
afrʌd-ɛ
individuals-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افرادArabic plural of فرد [fard].
تیم
tim-ɛ
team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معالج
mʊʔʌlɛdʒ-ɛ
treatment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن
dʌnkan
Duncan
از
az
from
لباسهای
lɛbʌs-hʌ-jɛ
clothing-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
محافظتی
mʊhʌfɛzat-i-jɛ
protection-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل
kʌmɛl
complete
برخوردار
barxʊrdʌr
appropriate
نبودند
na-bud-and
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
و
wa
and
بخشهایی
baʃx-hʌ-jɛ
portion-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
از
az
from
پوست
pust-ɛ
skin-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنها
ʌnhʌ
3P.PRON
در
dar
in
معرض
maraz-ɛ
exposed-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آلودگی
ʌlud-a-gi
pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
همزمان
ham-zamʌn
also-time
مدیر
mʊdir-ɛ
director-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برنامه
barnʌma-jɛ
program-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ماموریت
mʌmuriat-ɛ
directorate/mission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سازمان
sʌzmʌn-ɛ
organization-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملل
mɛlal
nations
مللArabic plural of ملت [mɛlat].
در
dar
in
امور
ʊmur-ɛ
affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
میگوید
me-gu-jad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که
ke
that
جهان
dʒahʌn
world
در
dar
in
رقابت
reqʌbat
competition
برای
barʌjɛ
for
مهار
mahʌr-ɛ
blocking-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این
in
this
ویروس
wirus
virus
که
ke
that
جان
dʒʌn-ɛ
life-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیش
beʃ
more
از
az
from
چهار
tʃahʌr
four
هزار
hazʌr
thousand
نفر
nafar
person
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در
dar
in
غرب
ɣarb-ɛ
West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا
ʌfriqʌ
Africa
گرفته
gɛrɛft-a
take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
عقب
aqɛb
behind
افتاده
ʊftʌd-a
fall.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
.
مرکز
markaz-ɛ
center-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کنترل
kʊntrʊl
control
و
wa
and
پیشگیری
peʃ-gir-i
before-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
از
az
from
بیماریهای
bimʌr-i-hʌ-jɛ
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
(
سی
si
C
دی
di
D
سی
si
C
)
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه
tʃahʌrʃanbe
Wednesday
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
خواهان
xwʌhʌn-ɛ
wanting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مصاحبه
mʊsʌhɛba
interview
با
bʌ
with
مسافران
mʊsʌfɛr-ʌn-ɛ
traveler-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرواز
parwʌz-ɛ
flight-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شماره
ʃʊmʌra-jɛ
number-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۱۴۳
jak-hazʌr-jak-sad-o-tʃɛl-o-se
one-thousand-one-hundred-and-forty-and-three
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۳
sezda-jɛ
thirteen-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر
ʊktʊbar
October
خطوط
xʊtut-ɛ
lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خطوطArabic plural of خط [xat].
هوایی
hawʌ-ji-jɛ
air-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فرانتیر
fɛrʌntir
Frontier
از
az
from
کلیولند
kɛliwland
Cleveland
در
dar
in
ایالت
ijʌlat-ɛ
state-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اوهایو
ohʌjo
Ohio
به
ba
to
شهر
ʃar-ɛ
city-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دالاس
dʌlʌs
Dallas
در
dar
in
ایالت
ijʌlat-ɛ
state-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاس
tɛgzʌs
Texas
است
ast
is
.
سی
si
C
دی
di
D
سی
si
C
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
این
in
this
اقدام
ɛqdʌm
steps
به
ba
to
دلیل
dalil-ɛ
reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نزدیکی
nazdik-i-jɛ
near-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زمان
zamʌn-ɛ
time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن
ʌn
that
پرواز
parwʌz
flight
که
ke
that
غروب
ɣʊrub
sundown
انجام
andʒʌm
perform
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
و
wa
and
بروز
ba-ruz-ɛ
to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اولین
awalin
first
نشانههای
nɛʃʌna-hʌ-jɛ
indication-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیماری
bimʌr-i
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در
dar
in
این
in
this
پرستار
parastʌr
nurse
در
dar
in
صبح
sʊbh-ɛ
morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بعد
bad
later
لازم
lʌzɛm
necessary
است
ast
is
.
توماس
tomʌs
Thomas
فریدن
fɛridɛn
Frieden
مدیر
mʊdir-ɛ
director-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سی
si
C
دی
di
D
سی
si
C
در
dar
in
یک
jɛk
one
کنفرانس
kʊnfɛrʌns-ɛ
conference-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خبری
xabar-i
news-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
هر
har
every
دو
du
two
پرستار
parastʌr-ɛ
nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاسی
tɛgzʌs-i
Texas-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در
dar
in
مراحل
marʌhɛl-ɛ
phases-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مراحلArabic plural of مرحله [marhala].
اولیه
awalija-jɛ
initial-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بستری
bastar-i
bed-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
شدن
ʃʊd-an-ɛ
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like
English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن
dʌnkan
Duncan
در
dar
in
بیمارستان
bimʌrɛstʌn-ɛ
hospital-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرسبیتریان
pɛrɛsbitɛrjʌn-ɛ
Presbyterian-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاس
tɛgzʌs
Texas
که
ke
that
"
مایعات
mʌjʌt-ɛ
fluids-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مایعاتArabic plural of مایع [mʌjʔa].
زیادی
zijʌd-e
much-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از
az
from
بدنش
badɛn-ɛʃ
body-3SG
ترشح
taraʃʊh
execretion
میشد
me-ʃʊd
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
"
از
az
from
او
u
3S
نگهداری
nɛgah-dʌr-i
look-have-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
میکردند
me-kard-and
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
دکتر
dʊktʊr
doctor
فریدن
fɛridɛn
Frieden
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
خانم
xʌnʊm-ɛ
Mrs.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وینسون
winson
Vinson
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دهم
dahʊm-ɛ
tenth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر
ʊktʊbar
October
به
ba
to
کلیولند
kɛliwland
Cleveland
پرواز
parwʌz
flight
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
علیرغم
aliraɣm-ɛ
despite-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
علیرغمWhat follows this word (until بود) doesn't translate smoothly. The idea is, “Her flight
was made in spite of her many contacts with Mr. Duncan.”
"
تماسهای
tamʌs-hʌ-jɛ
connection-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زیاد
zijʌd-ɛ
much-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
"
او
u
3S
با
bʌ
with
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن
dʌnkan
Duncan
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
و
wa
and
افزود
afzud
add.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
: "
او
u
3S
برای
barʌjɛ
for
بروز
ba-ruz-ɛ
to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نشانههای
nɛʃʌna-hʌ-jɛ
indication-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظر
nazar
observation
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
و
wa
and
بنابراین
bɛnʌbarin
therefore
نباید
na-bʌjad
not-must
با
bʌ
with
هواپیمای
hawʌpajmʌ-jɛ
airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسافربری
mʊsʌfɛr-bar-i
traveler-carry-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
پرواز
parwʌz
flight
میکرد
me-kard
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
."
سی
si
C
دی
di
D
سی
si
C
میگوید
me-gu-jad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که
ke
that
وقتی
waqt-e
time-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
خانم
xʌnʊm-ɛ
Mrs.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وینسون
winson
Vinson
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دوشنبه
duʃanbɛ
Monday
از
az
from
اوهایو
ohʌjo
Ohio
برگشت
bar-gaʃt
on-turn/become
برگشتThis means ‘to return.’
نشانهای
nɛʃʌna-je
indication-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از
az
from
بیماری
bimʌr-i
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در
dar
in
او
u
3S
دیده
did-a
see.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
نمیشد
na-me-ʃʊd
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
کارشناسان
kʌr-ʃɛnʌs-ʌn-ɛ
work-know-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارشناسThis means ‘experts.’
بهداشتی
bɛhdʌʃt-i
hygiene-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
میگویند
me-gu-jand
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-say-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
افراد
afrʌd
individuals
تا
tʌ
until
زمانی
zamʌn-e
time-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که
ke
that
هنوز
hanuz
still
علائم
alʌjɛm-ɛ
indications-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
علائمArabic plural of علامه [alʌma].
بیماری
bimʌr-i
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در
dar
in
آنها
ʌnhʌ
3P.PRON
ظاهر
zʌhɛr
manifestation
نشده
na-ʃʊd-a
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
ویروس
wirus
virus
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
منتقل
mʊntaqɛl
transferred
نخواهند
na-xwʌh-and
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
دکتر
dʊktʊr
doctor
فریدن
fɛridɛn
Frieden
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
: "
از
az
from
این
in
this
لحظه
lahza
moment
به
ba
to
بعد
bad
later
اطمینان
ɛtminʌn
trust
حاصل
hʌsɛl
crop
خواهیم
xwʌh-em
will-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
اطمینان حاصل خواهیم کردThis means they will check very carefully.
هیچ
hetʃ
none
فرد
fard-ɛ
individual-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگری
digar-e
other-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
که
ke
that
کهThe grammar here is tricky. From که to است is one phrase, “[No other individual] that
is under investigation for probable contamination.” The main clause resumes with the
word به.
برای
barʌjɛ
for
آلودگی
ʌlud-a-gi-jɛ
pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احتمالی
ɛtɛmʌl-i
possibility-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
احتمالیThis means ‘possible.’
تحت
taht-ɛ
under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظر
nazar
observation
است
ast
is
به
ba
to
جز
dʒʊz
apart
در
dar
in
شرایط
ʃarʌjɛt-ɛ
terms-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شرایطArabic plural of شرط [ʃart].
کنترل
kʊntrʊl
control
شده
ʃʊd-a
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
-
مثلاً
masal-an
example-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
با
bʌ
with
هواپیمای
hawʌpajmʌ-jɛ
airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خصوصی
xʊsus-i
special-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
یا
jʌ
or
آمبولانس
ʌmbulʌns
ambulance
-
سفر
safar
trip
نمیکند
na-me-kʊn-ad
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
."
خانم
xʌnʊm
Mrs.
وینسون
winson
Vinson
صبح
sʊbh-ɛ
morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۴
tʃʌr-dah-ɛ
four-ten-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر
ʊktʊbar
October
تب
tab
fever
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
و
wa
and
ظرف
zarf-ɛ
timespan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۹۰
nawad
ninety
دقیقه
daqiqa
minute
قرنطینه
qarantina
quarantine
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
تشخیص
taʃxis-ɛ
diagnosis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیماری
bimʌr-i
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در
dar
in
او
u
3S
صبح
sʊbh-ɛ
morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه
tʃahʌrʃanbe
Wednesday
اعلام
ɛlʌm
announcement
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
یکی
jak-e
one-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از
az
from
این
in
this
دو
du
two
پرستار
parastʌr
nurse
قرار
qarʌr
establishment
است
ast
is
قزاز استThis means, ‘is intended that...’
برای
barʌjɛ
for
درمان
darmʌn
remedy
به
ba
to
بیمارستان
bimʌrɛstʌn-ɛ
hospital-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اموری
ɛmuri
Emory
در
dar
in
آتلانتا
ʌtlʌntʌ
Atlanta
منتقل
mʊntaqɛl
transferred
شود
ʃaw-ad
become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
این
in
this
جایی
dʒʌ-je
place-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
است
ast
is
که
ke
that
دو
du
two
مددیار
madadjʌr-ɛ
assistant-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پزشکی
pɛzɛʃk-i-jɛ
doctor-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکایی
ʌmrikʌ-ji
America-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بعد
bad
later
از
az
from
آلودگی
ʌlud-a-gi
pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
به
ba
to
ویروس
wirus
virus
در
dar
in
آفریقا
ʌfriqʌ
Africa
در
dar
in
آن
ʌn
that
معالجه
mʊʔʌlɛdʒa
treatment
و
wa
and
خوب
xub
good
شدند
ʃʊd-and
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن
dʌnkan
Duncan
که
ke
that
اولین
awalin
first
کسی
kas-e
person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
بیماریاش
bimʌr-i-jɛʃ
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -3SG
در
dar
in
آمریکا
ʌmrikʌ
America
شناسایی
ʃɛnʌsʌji
introduced
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
پس
pas
after
از
az
from
سفر
safar
trip
به
ba
to
تگزاس
tɛgzʌs
Texas
از
az
from
لیبریا
libɛrjʌ
Liberia
به
ba
to
بیمارستان
bimʌrɛstʌn
hospital
مراجعه
mʊrʌdʒa
reference
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
'
با
bʌ
with
شدت
ʃɛdat-ɛ
intensity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خیلی
xeli
very
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
'
باراک
bʌrʌk
Barrack
اوباما
obʌmʌ
Obama
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
بعد
bad
later
از
az
from
ظهر
zʊhr-ɛ
noon-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه
tʃahʌrʃanbe
Wednesday
با
bʌ
with
لغو
laqw-ɛ
cancellation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفری
safar-e
trip-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
سیاسی
sijʌsi
political
،
در
dar
in
یک
jɛk
one
نشست
nɛʃast-ɛ
session-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فوری
fawri
urgent
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
واکنش
wʌkʊn-ɛʃ
reaction-3SG
به
ba
to
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
با
bʌ
with
بعضی
bazi
few
اعضای
azʌ-jɛ
members-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه
kʌbina
cabinet
و
wa
and
مشاورانش
mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛʃ
advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
شرکت
ʃɛrkat
company
شرکت کردThis means ‘to participate.’
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
او
u
3S
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
دولتش
dawlat-ɛʃ
government-3SG
"
با
bʌ
with
شدت
ʃɛdat-ɛ
intensity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خیلی
xeli
very
بیشتر
beʃ-tar
more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
"
به
ba
to
موارد
mawʌrɛd-ɛ
circumstances-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مواردArabic plural of مورد [mawrɛd].
تازه
tʌza-jɛ
fresh-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
واکنش
wʌkʊn-ɛʃ
reaction-3SG
نشان
nɛʃʌn
indication
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داد
dʌd
give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
او
u
3S
پس
pas
after
از
az
from
ملاقات
mʊlʌqʌt
meeting
با
bʌ
with
گروهی
gʊruh-e
group-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
از
az
from
مشاوران
mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛ
advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ارشد
arʃad-ɛ
senior-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کاخ
kʌx-ɛ
palace-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفید
safed
white
که
ke
that
در
dar
in
رسیدگی
rasidagi
investigation
به
ba
to
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
نقش
naqʃ
role/plan
داشته
dʌʃt-a
have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
نقش داشته اندThis means that Obama met with the senior advisors who ‘had a role’ in investigation
into Ebola. The use of the perfect here is interesting.
به
ba
to
خبرنگاران
xabarnɛgʌr-ʌn
reporter-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
مرکز
markaz-ɛ
center-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کنترل
kʊntrʊl
control
و
wa
and
پیشگیری
peʃ-gir-i
before-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
از
az
from
بیماریها
bimʌr-i-hʌ
sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
"
یک
jɛk
one
تیم
tim-ɛ
team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ضربت
zarbat
strike
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در
dar
in
اسرع
asra-jɛ
quickest-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وقت
waqt-ɛ
time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پس
pas
after
از
az
from
شناسایی
ʃɛnʌsʌji-jɛ
introduced-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
موارد
mawʌrɛd-ɛ
circumstances-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تازه
tʌza
fresh
"
اعزام
ɛzʌm
despatching
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
ترجیحاً
tardʒih-an
preference-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
ظرف
zarf-ɛ
timespan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۴
bist-o-tʃʌr
twenty-and-four
ساعت
sʌat
hour
خواهد
xwʌh-ad
will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
او
u
3S
در
dar
in
مورد
mawrɛd-ɛ
instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دومین
dʊwʊmin
second
ابتلا
ɛbtɛlʌ
contraction
به
ba
to
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
در
dar
in
خاک
xʌk-ɛ
soil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
: "
ما
mʌ
1p
این
in
this
مساله
masala
issue
مسالهProperly, this word is spelled مسئله, which accounts for the pronunciation [masala].
The spelling seen here, مساله, is evidentally an accepted variant.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در
dar
in
بالاترین
bʌlʌ-tar-in
high-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”-SUPERSuperlative. This turns “strong” into “strongest.”
سطوح
sʊtuh-ɛ
levels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سطوحArabic plural of سطح [sath].
دولت
dawlat
government
خیلی
xeli
very
جدی
dʒɛdi
serious
میگیریم
mi-gir-em
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-take-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
و
wa
and
قادر
qʌdɛr
able
خواهیم
xwʌh-em
will-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
این
in
this
وضعیت
wazijat-ɛ
situation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
به
ba
to
خصوص
xʊsus
special
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
مدیریت
mʊdirjat
directorate
مدیریت کردنThis means ‘to control’.
کنیم
kʊn-im
do-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
،
اما
amʌ
but
باید
bʌjad
must
نگاهمان
nɛgʌh-ɛmʌn
perspective-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this
occurs on a noun, it means “our.”
به
ba
to
آینده
ʌjɛnda
future
باشد
bʌʃ-ad
be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
."
سازمان
sʌzmʌn-ɛ
organization-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهداشت
bɛhdʌʃt-ɛ
hygiene-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهانی
dʒahʌn-i
world-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
میگوید
me-gu-jad
CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and
the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که
ke
that
تاکنون
tʌ-knun
until-now
۴۴۴۷
tʃʌr-hazʌr-o-tʃʌr-sad-o-tʃɛl-o-haft
four-thousand-and-four-hundred-and-forty-and-seven
نفر
nafar
person
در
dar
in
اثر
asar-ɛ
achievement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
در اثرThis means ‘as a result of.’
شیوع
ʃijo-jɛ
outbreak-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا
ɛbolʌ
Ebola
درگذشته
dar-gʊzaʃt-a
in-pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند
and
3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
که
ke
that
عمدتاً
ʊmdatan
primarily
در
dar
in
غرب
ɣarb-ɛ
West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا
ʌfriqʌ
Africa
-
سیرالئون
sijɛrʌlɛjon
Sierra.Leone
،
لیبریا
libɛrjʌ
Liberia
و
wa
and
گینه
gina
Guinea
-
بوده
bud-a
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
.