Afghan President

رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جدید dʒadid-ɛ new-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والیان wʌli-jʌn governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
سرپرست sarparast supervisor سرپرست کردنسرپرست means supervisor. The meaning of this whole verb is that the governors are being made supervisors, instead of full governors.
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
محمد mʊhamad Muhammad
اشرف aʃraf Ashraf
غنی ɣani Ghani
احمدزی ahmadzaj Ahmadzai
،
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
با with
صدور sʊdur-ɛ issuance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فرمانی farmʌn-e command-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.” فرمانیHow do you know that this is [farmʌne] (with the indefinite suffix, making it ‘a command’) instead of [farmʌni] (with an adjective suffix, making it ‘commandy’ or ‘imperative’)? From the spelling itself, you can't tell. You have to look at the whole sentence, and think about which one makes more sense.
اعلام ɛlʌm announcement
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والیان wʌli-jʌn-ɛ governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۳۴ si-o-tʃʌr thirty-and-four
ولایت wʊlʌjat-ɛ province-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این in this
کشور kɛʃwar country
بعد bad later
از az from
این in this
به ba to
عنوان ɛnwʌn-ɛ title-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرپرست sarparast supervisor
به ba to
کار kʌr-ɛ work-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود xʊd own
ادامه ɛdʌma continue
دهند dɛh-and give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.” دهندNote that in written Persian, the subjunctive is usually just the present tense stem followed by the verb agreement. The «ب» [bɛ] prefix is used much less frequently.
.
  • You can see here that in Persian, headines typically use the past tense. This is different to English, which uses the present.
در dar in
این in this
فرمان farmʌn command
آمده ʌmad-a come.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
که ke that
بعد bad later
از az from
صدور sʊdur-ɛ issuance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این in this
فرمان farmʌn command
،
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
حق haq-ɛ right-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گماشتن gʊmʌʃt-an-ɛ appoint.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افراد afrʌd individuals افرادArabic plural of فرد [fard].
و wa and
برکناری bar-kɛnʌr-i-jɛ on-side-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. برکناریThe bits of the words all combine to mean, ‘putting to the side,’ or with a little imagination, ‘dismissal.’
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از az from
پستهای pʊst-hʌ-jɛ post-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دولتی dawlat-i government-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
ندارند na-dʌr-and NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
این in this
فرمان farmʌn command
به ba to
تأسی taʔasi following تأسیPerhaps this is similar to the English legal expression, ‘pursuant to...’
از az from
حکم hʊkm-ɛ order-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فقره faqara-jɛ subject-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۳ bist-o-se twenty-and-three
،
ماده mʌda-jɛ article-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۶۴ ʃast-o-tʃʌr-ɛ sixty-and-four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قانون qʌnun-ɛ law-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اساسی asʌs-i-jɛ foundation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
و wa and
به ba to
منظور manzur-ɛ goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جلوگیری dʒɛlaw-gir-i front-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). جلوگیریThe verb جلو گرفتن means ‘to prevent,’ or perhaps more idiomatically, ‘to get out in front of something.’ This noun form of that verb means, ‘prevention.’
از az from
اختلال ɛxtɛlʌl disorder
در dar in
اجرای ɛdʒrʌ-jɛ performance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امور ʊmur-ɛ affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. امورThis is the plural of امر [amr] meaning ‘matter, affair.’ Interestingly, the word امر ‘order, command’—which has the same spelling and pronunciation in the singular—has a different plural form, اوامر [awʌmɛr].
ولایت‌ها wʊlʌjat-hʌ province-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
صادر sʌdɛr issuance
شده ʃʊd-a become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
.
عطا atʌ Atta
محمد mʊhamad Muhammad
نور nur Nur
هم ham also
پذیرفت pazirʊft accept.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
عطا atʌ Atta
محمد mʊhamad Muhammad
نور nur Nur
،
والی wʌli-jɛ governor-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بلخ balx Balkh
و wa and
از az from از رقیبانThis means, ‘one of the competitors...’. In spoken this might be [jaki as raqibʌnɛ].
رقیبان raqib-ʌn-ɛ competitor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرسخت sar-saxt-ɛ head-hard-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی ahmadzaj Ahmadzai
در dar in
دوران dawrʌn-ɛ time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. دوران مبارزات انتخابات ریاست جمهوری افغانستانThese six words are all linked together with the ezafa marker! The meaning is, “the time of the struggles of the election for the presidency of Afghanistan.” This illustrates how important it is for you to be able to know when the ezafa is being used, even though it isn't written.
مبارزات mʊbʌrɛz-ʌt-ɛ struggle-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
انتخابات ɛntɛxʌb-ʌt-ɛ election-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست rijʌsat-ɛ presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهوری dʒamhur-i-jɛ republic-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
قبلاً qabl-an before-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
در dar in
مصاحبه mʊsʌhɛba interview
با with
صدای sadʌ-jɛ voice-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
اعلام ɛlʌm announcement
کرده kard-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
"
اشرف aʃraf Ashraf
غنی ɣani Ghani
احمدزی ahmadzaj Ahmadzai
،
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
منتخب mʊntaxab-ɛ elected-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
نیست nest is.not
بلکه balke but
بر bar on
اساس asʌs-ɛ foundation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک jɛk one
توافق tawʌfʊq-ɛ agreement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی sijʌsi political
به ba to
این in this
سمت sɛmat capacity
رسیده rasid-a reach.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
."
او u 3S
دیروز diruz yesterday
در dar in
دیدار didʌr meeting
با with
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی ahmadzaj Ahmadzai
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
"
کشور kɛʃwar-ɛ country-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ما 1p
در dar in
یک jɛk one
مرحلهء marhala-jɛ phase-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نوین nawin-ɛ new-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تاریخ tʌrix-ɛ date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش xeʃ own
قرار qarʌr establishment
دارد dʌr-ad have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
و wa and
حکومت hʊkumat-ɛ government-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وحدت wahdat-ɛ unity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملی mɛli national
هر har every
تصمیمی tasmim-e decision-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
که ke that
در dar in
جهت dʒahat-ɛ side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. جهتLike the more common word طرف [taraf], this word can refer either to a spatial direction, or to one of two opposing sides to an issue or dispute.
تعین tajin appointment
و wa and
یا or
تبدیل tabdil-ɛ change-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والی‌ها wʌli-hʌ governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
برای barʌjɛ for
بهبود bɛhbud-ɛ well.being-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حکومتداری hʊkumat-dʌr-i government-have-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). حکومتداری‘Government-having,’ with ‘governance’ as an English equivalent.
در dar in
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
اتخاذ ɛtɛxʌz adoption
نماید nɛmʌ-jad do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
از az from
آن ʌn that
حمایت hɛmʌjat support
خواهم xwʌh-am will-1SFirst person singular. In English this would be either “I” or “me.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “I.” When this occurs on a noun, it means “my.”
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
."
اولین awalin first
جلسه dʒɛlɛsa-jɛ meeting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه kʌbina cabinet
دیروز diruz yesterday
اولین awalin first
جلسه dʒɛlɛsa-jɛ meeting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه kʌbina-jɛ cabinet-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان afɣʌnɛstʌn Afghanistan
بعد bad later
از az from
مراسم marʌsɛm-ɛ ceremony-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مراسمThis word starts another long chain of words linked by the ezafa. Can you figure this one out on your own?
سوگند sawgand-ɛ oath-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جدید dʒadid new
برگزار bar-gʊzʌr on-place برگزار شدThis means ‘took place.’
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
علاوه alʌwa addition علاوه بر آنThis phrase means, ‘In addition to that.’ You also see ‘علاوه بر این.’
بر bar on
آن ʌn that
تصمیم tasmim decision
گرفته gɛrɛft-a take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
خانه‌ای xʌna-je house-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که ke that
اکنون aknun now
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کرزی karzaj Karzai
در dar in
آن ʌn that
سکونت sʊkunat residence
دارد dʌr-ad have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
به ba to
دلیل dalil-ɛ reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اینکه in-ke this-that
او u 3S
در dar in
شهر ʃar-ɛ city-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل kʌbʊl Kabul
مسکنی maskan-e dwelling-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
ندارد na-dʌr-ad NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
از az from
طرف taraf-ɛ direction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حکومت hʊkumat government
به ba to
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کرزی karzaj Karzai
هدیه hadja gift
شود ʃaw-ad become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
براساس bar-asʌs-ɛ on-foundation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تصمیم tasmim-ɛ decision-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه kʌbina cabinet
،
فهرست fɛhrɛst-ɛ catalog-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قراردادهایی qarʌrdʌd-hʌ-je contract-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که ke that
وزارت wʊzʌrat-ɛ ministry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خانه‌ها xʌna-hʌ house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
با with
شرکتها ʃɛrkat-hʌ company-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و wa and
نهادهای nɛhʌd-hʌ-jɛ organization-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خصوصی xʊsus-i special-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تا until
اکنون aknun now
منعقد mʊnaqɛd signed
کرده kard-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باید bʌjad must
برای barʌjɛ for
بررسی barrasi-jɛ review-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur republic
به ba to
دفتر daftar-ɛ office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وی waj 3S ویThis is a formal (and archaic) version version of او.
سپرده sɛpʊrda entrust
شود ʃaw-ad become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
به ba to
وزارت wʊzʌrat-ɛ ministry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خانه‌ها xʌna-hʌ house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
در dar in
این in this
نشست nɛʃast session
وظیفه wazifa office وظیفهThis word is glossed ‘office’ in the sense of ‘role’ or ‘task’.
سپرده sɛpʊrda entrust
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
تا until
۱۵ pʌnzda fifteen
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آینده ʌjɛnda future
،
گزارش gʊzʌrɛʃ-ɛ report-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وضعیت wazijat-ɛ situation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
استخدام ɛstɛxdʌm-ɛ recruitment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارمندان kʌrmand-ʌn-ɛ employee-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غیر ɣair-ɛ apart.from-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی nɛzʌm-i military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
پست‌های pʊst-hʌ-jɛ post-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی sijʌsi political
و wa and
کارکنان kʌr-kʊn-ʌn-ɛ work-do-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. کارکنThis word means ‘worker’. Adding کن to a work in Dari is a bit like adding the -er suffix in English.
قراردادی‌شان qarʌrdʌd-i-jɛʃʌn contract-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
به ba to
تفکیک tafkik-ɛ separation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. به تفکیکThat is, the figures are to be reported against the following categories. In English the term would be, ‘disaggregated by’.
جنسیت dʒɛnsijat gender
،
درجه daradʒa-jɛ degree-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تحصیل tahsil higher.education
،
مدت mʊdat-ɛ amount.of.time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خدمت xɛdmat service
و wa and
سن sɛn age
آماده ʌmʌda ready
نموده nɛmud-a do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
به ba to
دفتر daftar-ɛ office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست rijʌsat-ɛ presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهوری dʒamhur-i republic-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
ارائه ɛrʌja presentation
نمایند nɛmʌ-jand do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
چند tʃand few
روز ruz day
قبل qabl before
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی ahmadzaj Ahmadzai
تمام tamʌm-ɛ all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وزیران wazir-ʌn-ɛ minister-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه kʌbina cabinet
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
نیز niz also
سرپرست sarparast supervisor
ساخت sʌxt make.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
و wa and
به ba to
این in this
ترتیب tartib order ترتیبHere ‘way’ would be an acceptable gloss as well.
،
آنان ʌn-ʌn that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
حق haq right
ندارند na-dʌr-and NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
که ke that
اقدام ɛqdʌm steps
به ba to
نصب nasb appointment
و wa and
عزل azl-ɛ dimissal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارمندانش kʌrmand-ʌn-ɛʃ employee-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
نمایند nɛmʌ-jand do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.