رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جدید
dʒadid-ɛ
new-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والیان
wʌli-jʌn
governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
سرپرست
sarparast
supervisor
سرپرست کردنسرپرست means supervisor. The meaning of this whole verb is that the governors are
being made supervisors, instead of full governors.
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
محمد
mʊhamad
Muhammad
اشرف
aʃraf
Ashraf
غنی
ɣani
Ghani
احمدزی
ahmadzaj
Ahmadzai
،
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
با
bʌ
with
صدور
sʊdur-ɛ
issuance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فرمانی
farmʌn-e
command-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
فرمانیHow do you know that this is [farmʌne] (with the indefinite suffix, making it ‘a command’)
instead of [farmʌni] (with an adjective suffix, making it ‘commandy’ or ‘imperative’)?
From the spelling itself, you can't tell. You have to look at the whole sentence,
and think about which one makes more sense.
اعلام
ɛlʌm
announcement
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والیان
wʌli-jʌn-ɛ
governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۳۴
si-o-tʃʌr
thirty-and-four
ولایت
wʊlʌjat-ɛ
province-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این
in
this
کشور
kɛʃwar
country
بعد
bad
later
از
az
from
این
in
this
به
ba
to
عنوان
ɛnwʌn-ɛ
title-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرپرست
sarparast
supervisor
به
ba
to
کار
kʌr-ɛ
work-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خود
xʊd
own
ادامه
ɛdʌma
continue
دهند
dɛh-and
give-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
دهندNote that in written Persian, the subjunctive is usually just the present tense stem
followed by the verb agreement. The «ب» [bɛ] prefix is used much less frequently.
.
- You can see here that in Persian, headines typically use the past tense. This is different to English, which uses the present.
در
dar
in
این
in
this
فرمان
farmʌn
command
آمده
ʌmad-a
come.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
که
ke
that
بعد
bad
later
از
az
from
صدور
sʊdur-ɛ
issuance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این
in
this
فرمان
farmʌn
command
،
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
حق
haq-ɛ
right-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
گماشتن
gʊmʌʃt-an-ɛ
appoint.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like
English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افراد
afrʌd
individuals
افرادArabic plural of فرد [fard].
و
wa
and
برکناری
bar-kɛnʌr-i-jɛ
on-side-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برکناریThe bits of the words all combine to mean, ‘putting to the side,’ or with a little
imagination, ‘dismissal.’
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
از
az
from
پستهای
pʊst-hʌ-jɛ
post-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دولتی
dawlat-i
government-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
ندارند
na-dʌr-and
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
این
in
this
فرمان
farmʌn
command
به
ba
to
تأسی
taʔasi
following
تأسیPerhaps this is similar to the English legal expression, ‘pursuant to...’
از
az
from
حکم
hʊkm-ɛ
order-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فقره
faqara-jɛ
subject-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۳
bist-o-se
twenty-and-three
،
ماده
mʌda-jɛ
article-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۶۴
ʃast-o-tʃʌr-ɛ
sixty-and-four-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قانون
qʌnun-ɛ
law-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اساسی
asʌs-i-jɛ
foundation-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
و
wa
and
به
ba
to
منظور
manzur-ɛ
goal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جلوگیری
dʒɛlaw-gir-i
front-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
جلوگیریThe verb جلو گرفتن means ‘to prevent,’ or perhaps more idiomatically, ‘to get out
in front of something.’ This noun form of that verb means, ‘prevention.’
از
az
from
اختلال
ɛxtɛlʌl
disorder
در
dar
in
اجرای
ɛdʒrʌ-jɛ
performance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امور
ʊmur-ɛ
affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امورThis is the plural of امر [amr] meaning ‘matter, affair.’ Interestingly, the word
امر ‘order, command’—which has the same spelling and pronunciation in the singular—has
a different plural form, اوامر [awʌmɛr].
ولایتها
wʊlʌjat-hʌ
province-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
صادر
sʌdɛr
issuance
شده
ʃʊd-a
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
.
عطا
atʌ
Atta
محمد
mʊhamad
Muhammad
نور
nur
Nur
هم
ham
also
پذیرفت
pazirʊft
accept.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
عطا
atʌ
Atta
محمد
mʊhamad
Muhammad
نور
nur
Nur
،
والی
wʌli-jɛ
governor-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بلخ
balx
Balkh
و
wa
and
از
az
from
از رقیبانThis means, ‘one of the competitors...’. In spoken this might be [jaki as raqibʌnɛ].
رقیبان
raqib-ʌn-ɛ
competitor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سرسخت
sar-saxt-ɛ
head-hard-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی
ahmadzaj
Ahmadzai
در
dar
in
دوران
dawrʌn-ɛ
time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دوران مبارزات انتخابات ریاست جمهوری افغانستانThese six words are all linked together with the ezafa marker! The meaning is, “the
time of the struggles of the election for the presidency of Afghanistan.” This illustrates
how important it is for you to be able to know when the ezafa is being used, even
though it isn't written.
مبارزات
mʊbʌrɛz-ʌt-ɛ
struggle-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
انتخابات
ɛntɛxʌb-ʌt-ɛ
election-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست
rijʌsat-ɛ
presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهوری
dʒamhur-i-jɛ
republic-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
قبلاً
qabl-an
before-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
در
dar
in
مصاحبه
mʊsʌhɛba
interview
با
bʌ
with
صدای
sadʌ-jɛ
voice-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا
ʌmrikʌ
America
اعلام
ɛlʌm
announcement
کرده
kard-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
بود
bud
be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
"
اشرف
aʃraf
Ashraf
غنی
ɣani
Ghani
احمدزی
ahmadzaj
Ahmadzai
،
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
منتخب
mʊntaxab-ɛ
elected-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
نیست
nest
is.not
بلکه
balke
but
بر
bar
on
اساس
asʌs-ɛ
foundation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک
jɛk
one
توافق
tawʌfʊq-ɛ
agreement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی
sijʌsi
political
به
ba
to
این
in
this
سمت
sɛmat
capacity
رسیده
rasid-a
reach.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است
ast
is
."
او
u
3S
دیروز
diruz
yesterday
در
dar
in
دیدار
didʌr
meeting
با
bʌ
with
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی
ahmadzaj
Ahmadzai
گفت
gʊft
say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
"
کشور
kɛʃwar-ɛ
country-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ما
mʌ
1p
در
dar
in
یک
jɛk
one
مرحلهء
marhala-jɛ
phase-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نوین
nawin-ɛ
new-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تاریخ
tʌrix-ɛ
date/history-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خویش
xeʃ
own
قرار
qarʌr
establishment
دارد
dʌr-ad
have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
و
wa
and
حکومت
hʊkumat-ɛ
government-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وحدت
wahdat-ɛ
unity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملی
mɛli
national
هر
har
every
تصمیمی
tasmim-e
decision-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
که
ke
that
در
dar
in
جهت
dʒahat-ɛ
side-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهتLike the more common word طرف [taraf], this word can refer either to a spatial direction,
or to one of two opposing sides to an issue or dispute.
تعین
tajin
appointment
و
wa
and
یا
jʌ
or
تبدیل
tabdil-ɛ
change-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
والیها
wʌli-hʌ
governor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
برای
barʌjɛ
for
بهبود
bɛhbud-ɛ
well.being-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حکومتداری
hʊkumat-dʌr-i
government-have-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
حکومتداری‘Government-having,’ with ‘governance’ as an English equivalent.
در
dar
in
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
اتخاذ
ɛtɛxʌz
adoption
نماید
nɛmʌ-jad
do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
از
az
from
آن
ʌn
that
حمایت
hɛmʌjat
support
خواهم
xwʌh-am
will-1SFirst person singular. In English this would be either “I” or “me.” When this occurs
at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “I.” When this
occurs on a noun, it means “my.”
کرد
kard
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
."
اولین
awalin
first
جلسه
dʒɛlɛsa-jɛ
meeting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه
kʌbina
cabinet
دیروز
diruz
yesterday
اولین
awalin
first
جلسه
dʒɛlɛsa-jɛ
meeting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه
kʌbina-jɛ
cabinet-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
افغانستان
afɣʌnɛstʌn
Afghanistan
بعد
bad
later
از
az
from
مراسم
marʌsɛm-ɛ
ceremony-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مراسمThis word starts another long chain of words linked by the ezafa. Can you figure this
one out on your own?
سوگند
sawgand-ɛ
oath-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur-ɛ
republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جدید
dʒadid
new
برگزار
bar-gʊzʌr
on-place
برگزار شدThis means ‘took place.’
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
.
علاوه
alʌwa
addition
علاوه بر آنThis phrase means, ‘In addition to that.’ You also see ‘علاوه بر این.’
بر
bar
on
آن
ʌn
that
تصمیم
tasmim
decision
گرفته
gɛrɛft-a
take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
خانهای
xʌna-je
house-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که
ke
that
اکنون
aknun
now
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کرزی
karzaj
Karzai
در
dar
in
آن
ʌn
that
سکونت
sʊkunat
residence
دارد
dʌr-ad
have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
به
ba
to
دلیل
dalil-ɛ
reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اینکه
in-ke
this-that
او
u
3S
در
dar
in
شهر
ʃar-ɛ
city-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابل
kʌbʊl
Kabul
مسکنی
maskan-e
dwelling-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
ندارد
na-dʌr-ad
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
،
از
az
from
طرف
taraf-ɛ
direction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
حکومت
hʊkumat
government
به
ba
to
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کرزی
karzaj
Karzai
هدیه
hadja
gift
شود
ʃaw-ad
become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
براساس
bar-asʌs-ɛ
on-foundation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تصمیم
tasmim-ɛ
decision-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه
kʌbina
cabinet
،
فهرست
fɛhrɛst-ɛ
catalog-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
قراردادهایی
qarʌrdʌd-hʌ-je
contract-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که
ke
that
وزارت
wʊzʌrat-ɛ
ministry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خانهها
xʌna-hʌ
house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
با
bʌ
with
شرکتها
ʃɛrkat-hʌ
company-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
و
wa
and
نهادهای
nɛhʌd-hʌ-jɛ
organization-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خصوصی
xʊsus-i
special-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
تا
tʌ
until
اکنون
aknun
now
منعقد
mʊnaqɛd
signed
کرده
kard-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
باید
bʌjad
must
برای
barʌjɛ
for
بررسی
barrasi-jɛ
review-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
رئیس
rajis-ɛ
boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور
dʒamhur
republic
به
ba
to
دفتر
daftar-ɛ
office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وی
waj
3S
ویThis is a formal (and archaic) version version of او.
سپرده
sɛpʊrda
entrust
شود
ʃaw-ad
become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When
this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,”
“she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
به
ba
to
وزارت
wʊzʌrat-ɛ
ministry-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خانهها
xʌna-hʌ
house-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
در
dar
in
این
in
this
نشست
nɛʃast
session
وظیفه
wazifa
office
وظیفهThis word is glossed ‘office’ in the sense of ‘role’ or ‘task’.
سپرده
sɛpʊrda
entrust
شد
ʃʊd
become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
که
ke
that
تا
tʌ
until
۱۵
pʌnzda
fifteen
روز
ruz-ɛ
day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آینده
ʌjɛnda
future
،
گزارش
gʊzʌrɛʃ-ɛ
report-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وضعیت
wazijat-ɛ
situation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
استخدام
ɛstɛxdʌm-ɛ
recruitment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارمندان
kʌrmand-ʌn-ɛ
employee-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غیر
ɣair-ɛ
apart.from-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظامی
nɛzʌm-i
military/system-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
،
پستهای
pʊst-hʌ-jɛ
post-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سیاسی
sijʌsi
political
و
wa
and
کارکنان
kʌr-kʊn-ʌn-ɛ
work-do-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارکنThis word means ‘worker’. Adding کن to a work in Dari is a bit like adding the -er
suffix in English.
قراردادیشان
qarʌrdʌd-i-jɛʃʌn
contract-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English
but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
به
ba
to
تفکیک
tafkik-ɛ
separation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
به تفکیکThat is, the figures are to be reported against the following categories. In English
the term would be, ‘disaggregated by’.
جنسیت
dʒɛnsijat
gender
،
درجه
daradʒa-jɛ
degree-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تحصیل
tahsil
higher.education
،
مدت
mʊdat-ɛ
amount.of.time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خدمت
xɛdmat
service
و
wa
and
سن
sɛn
age
آماده
ʌmʌda
ready
نموده
nɛmud-a
do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
به
ba
to
دفتر
daftar-ɛ
office-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ریاست
rijʌsat-ɛ
presidency-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهوری
dʒamhur-i
republic-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
ارائه
ɛrʌja
presentation
نمایند
nɛmʌ-jand
do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.
چند
tʃand
few
روز
ruz
day
قبل
qabl
before
آقای
ʌqʌ-jɛ
Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احمدزی
ahmadzaj
Ahmadzai
تمام
tamʌm-ɛ
all-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وزیران
wazir-ʌn-ɛ
minister-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه
kʌbina
cabinet
را
rʌ
DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing
that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the
difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
نیز
niz
also
سرپرست
sarparast
supervisor
ساخت
sʌxt
make.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses,
but also participles.)
و
wa
and
به
ba
to
این
in
this
ترتیب
tartib
order
ترتیبHere ‘way’ would be an acceptable gloss as well.
،
آنان
ʌn-ʌn
that-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
حق
haq
right
ندارند
na-dʌr-and
NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-have-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
که
ke
that
اقدام
ɛqdʌm
steps
به
ba
to
نصب
nasb
appointment
و
wa
and
عزل
azl-ɛ
dimissal-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کارمندانش
kʌrmand-ʌn-ɛʃ
employee-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
نمایند
nɛmʌ-jand
do-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end
of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs
on a noun, it means “their.”
.